Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie in ieder geval een bruikbare ontheffing nodig " (Nederlands → Duits) :

Deze worden gemeld aan OLAF (het bureau voor fraudebestrijding van de Unie), dat waar nodig ieder geval onderzoekt en opvolgt.

Diese Angelegenheiten werden an das OLAF (das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung) weitergeleitet, das für die Durchführung etwaiger weiterer Ermittlungen zuständig ist.


2. De Commissie dient, in voorkomend geval en in ieder geval na een uitvoeringshandeling als bedoeld in lid 1 te hebben vastgesteld, bij de Raad aanbevelingen in voor onderhandelingen met de relevante derde landen over internationale overeenkomsten inzake wederzijdse toegang tot en uitwisseling van informatie betreffende derivatencontracten die wordt bewaard in transactieregisters die in die derde landen gevestigd zijn, op een w ...[+++]

(2) Die Kommission unterbreitet dem Rat gegebenenfalls, und in jedem Fall nach dem Erlass eines Durchführungsrechtsakts gemäß Absatz 1, Empfehlungen für die Aushandlung internationaler Übereinkünfte mit den einschlägigen Drittstaaten über den gegenseitigen Zugang zu Informationen über Derivatekontrakte, die in Transaktionsregistern in dem betreffenden Drittstaat erfasst sind, und den Austausch solcher Informationen in einer Weise, die sicherstellt, dass die Behörden der Union, einschließlich der ESMA, unmittelbaren und ständigen Zugan ...[+++]


2. De Commissie dient, in voorkomend geval en in ieder geval na een uitvoeringshandeling als bedoeld in lid 1 te hebben vastgesteld, bij de Raad aanbevelingen in voor onderhandelingen met de relevante derde landen over internationale overeenkomsten inzake wederzijdse toegang tot en uitwisseling van informatie betreffende derivatencontracten die wordt bewaard in transactieregisters die in die derde landen gevestigd zijn, op een w ...[+++]

(2) Die Kommission unterbreitet dem Rat gegebenenfalls, und in jedem Fall nach dem Erlass eines Durchführungsrechtsakts gemäß Absatz 1, Empfehlungen für die Aushandlung internationaler Übereinkünfte mit den einschlägigen Drittstaaten über den gegenseitigen Zugang zu Informationen über Derivatekontrakte, die in Transaktionsregistern in dem betreffenden Drittstaat erfasst sind, und den Austausch solcher Informationen in einer Weise, die sicherstellt, dass die Behörden der Union, einschließlich der ESMA, unmittelbaren und ständigen Zugan ...[+++]


Gezien het voorstel onder de gemeenschappelijke bevoegdheid van de Unie en de lidstaten valt, wijst de rapporteur erop dat de voorgestelde herziening van de regeling in sommige opzichten verder gaat dan wat nodig is om de doelstellingen te bereiken. In ieder geval moet de afstand tussen de EU-burger en het niveau waarop besluite ...[+++]

Der Vorschlag fällt zwar in die geteilte Zuständigkeit der Union und den Mitgliedstaaten, doch stellt der Verfasser der Stellungnahme fest, dass sich die vorgeschlagene Änderung der Energiesteuerrichtlinie nicht in jeder Beziehung auf das beschränkt, was zur Erreichung der Ziele erforderlich ist.


2. Indien aan een van de in lid 1, onder a) en b), bedoelde criteria is voldaan, en met name indien de invoer van rijst in verpakkingen van 5 kg of minder meer bedraagt dan 33 428 t, en in ieder geval op jaarbasis, brengt de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit, zo nodig vergezeld van passende voorstellen om verstoring van de rijstsector in de Unie ...[+++]

(2) Ist eines der in den Buchstaben a und b des Absatzes 1 genannten Kriterien erfüllt, insbesondere wenn die Einfuhren von Reis in Verpackungen von bis zu 5 kg die Zahl von 33 428 Tonnen übersteigen, und in jedem Fall jährlich legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vor, erforderlichenfalls mit Vorschlägen zur Vermeidung von Störungen im Reissektor der Union.


Uw stem is morgen dus een fantastische gelegenheid om een historische mijlpaal te bereiken, namelijk door de monetaire unie aan te vullen met een werkelijk goed functionerende economische unie – die we zeker nodig hebben – en de Europese Unie zo in staat te stellen wijzer en hopelijk sterker en, in ieder geval, met nieuwe passende beleidsinstrumenten voor duurzame groei ...[+++]

Daher wird Ihr Votum morgen eine großartige Gelegenheit sein, einen historischen Meilenstein zu erreichen, nämlich die Währungsunion durch eine wirkliche und tatsächlich funktionierende Wirtschaftsunion – die wir definitiv brauchen – zu ergänzen und damit die Europäische Union in die Lage zu versetzen, die derzeitige Krise zu überwinden – mit den gelernten Lektionen, hoffentlich auch besser für die Zukunft gerüstet und auf jeden Fall mit neuen geeigneten politischen Instru ...[+++]


E. overwegende dat de WTO-conferentie in Seattle is mislukt, dat de Europese Unie in ieder geval een bruikbare ontheffing nodig heeft om de handelspreferenties te kunnen handhaven met op zijn minst de bestaande toegang tot de markt voor onze ACS-partners, en dat de structuren van de WTO doorzichtiger moeten worden gemaakt,

E. in Erwägung des Scheiterns der WTO-Konferenz von Seattle, der Tatsache, daß die Europäische Union unbedingt eine geeignete Ausnahmeregelung erreichen muß, um eine Fortführung der Handelspräferenzen zumindest unter Gewährleistung des bestehenden Marktzugangs für unsere AKP-Partner zu ermöglichen, und der Notwendigkeit, die WTO mit transparenteren Strukturen zu versehen,


Het succes van de Europese Unie is in ieder geval te danken aan het unieke karakter van onze instellingen. De grondslag daarvan wordt immers gevormd door consensus, compromissen en gelijkwaardigheid en door de noodzaak om een zodanig evenwicht te handhaven dat er geen Europa met twee snelheden ontstaat, om kortom ervoor te zorgen dat het denkbeeld van Donald Rumsfeld over een oud en een nieuw Europa nooit werkelijkheid zal worden. In plaats daarvan hebben wij e ...[+++]

Der Erfolg der Europäischen Union besteht vor allem in der Einzigartigkeit, dass ihre Organe auf der Grundlage des Konsenses, des Kompromisses und der Gleichheit beruhen, sowie der Notwendigkeit, diese Art von Gleichgewicht aufrechtzuerhalten, um sicherzustellen, dass es nicht zu einem Europa der zwei Geschwindigkeiten kommt; um sicherzustellen, dass Donald Rumsfelds Ansicht von einem alten und einem neuen Europa niemals Wirklichkeit wird.


Ten tweede kan en moet de Afrikaanse Unie zich nog meer inzetten om te bereiken dat de verschillende partijen in ieder geval een deel van het vredesakkoord van Darfoer aanvaarden, maar daarvoor is ook de steun van de internationale partners nodig, waartoe ook de Europese Unie behoort.

Zweitens kann und muss die Afrikanische Union in größerem Umfang eingesetzt werden, um zu erreichen, dass die verschiedenen Seiten zumindest einen Teil des Darfur-Friedensabkommens einhalten, doch dafür ist auch die Unterstützung der internationalen Partner, einschließlich der Europäischen Union, erforderlich.


In ieder geval acht de Europese Unie internationaal toezicht op de naleving van de internationale normen en maatstaven van doorslaggevend belang om de samenwerking met Ivoorkust volledig te kunnen hervatten, samen met de andere internationale donoren die het land nodig heeft om de weg van vooruitgang en ontwikkeling weer te kunnen ...[+++]

Auf jeden Fall ist es für die Europäische Union von entscheidender Bedeutung, dass im Rahmen einer internationalen Überwachung festgestellt werden kann, ob die internationalen Normen und Standards eingehalten wurden, bevor sie ihre Zusammenarbeit mit Côte d’Ivoire an der Seite anderer internationaler Kreditgeber wieder voll aufnimmt, auf die das Land angewiesen ist, um wieder Anschluss an Fortschritt und Entwicklung zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie in ieder geval een bruikbare ontheffing nodig' ->

Date index: 2023-03-14
w