Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie en onze acs-verplichtingen » (Néerlandais → Allemand) :

Een sterke externe dimensie, die aansluit bij het algemene externe beleid van de Europese Unie, zal ons helpen op uitdagingen vooruit te lopen en onze doelstellingen te bereiken, waaronder het uitdragen van onze waarden en de inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten.

Eine starke externe Dimension, die mit dem allgemeinen außenpolitischen Handeln der Union abgestimmt ist, wird uns helfen, zeitig Herausforderungen zu erkennen und unsere Ziele zu erreichen, die die Werbung für unsere Werte und die Erfüllung unserer internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte einschließen.


Kijkend naar de context van de Afrikaanse Unie en onze ACS-verplichtingen moet zeggen dat commissaris Nielson een buitengewoon welkome en innoverende manier heeft voorgesteld waarop wij steun kunnen geven aan de inspanningen die de Afrikanen zelf ondernemen voor conflictbeheersing.

Im Zusammenhang mit der Afrikanischen Union und unseren AKP-Verpflichtungen hat Kommissar Nielson einen sehr begrüßenswerten und innovativen Weg vorgeschlagen, wie wir die eigenen Anstrengungen Afrikas zur Beilegung von Konflikten unterstützen können.


We kwamen toen voor een dilemma te staan en moesten nagaan hoe we de ontwikkelingsbehoeften van de ACS konden veiligstellen met inachtneming van de internationale regels en, ik zou haast zeggen, onze morele verplichtingen.

Wir sahen uns dem Dilemma ausgesetzt, dass wir die Entwicklungsanforderungen des AKP-Raums gewährleisten und gleichzeitig internationale Regeln einhalten wollen.


Hoewel de Europese Unie altijd is uitgegaan en steeds zal blijven uitgaan van de essentiële elementen en fundamentele beginselen van de herziene ACS-EU-partnerschapsovereenkomst, met name wat betreft de sleutelrol van de dialoog en het nakomen van wederzijdse verplichtingen, wordt er met klem op gewezen dat er van de kant van de Europese Unie geen vooraf bepaalde conclusies zijn met betrekk ...[+++]

Wenngleich sich die Position der EU stets auf die wesentlichen Elemente des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und auf dessen fundamentale Grundsätze stützt und stützen wird, vor allem was die zentrale Rolle des Dialogs und die Erfüllung der beiderseitigen Verpflichtungen betrifft, ist darauf hinzuweisen, dass die EU keine vorzeitigen Schlussfolgerungen bezüglich des Ausgangs künftiger Konsultationen zieht.


Een sterke externe dimensie, die aansluit bij het algemene externe beleid van de Europese Unie, zal ons helpen op uitdagingen vooruit te lopen en onze doelstellingen te bereiken, waaronder het uitdragen van onze waarden en de inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten.

Eine starke externe Dimension, die mit dem allgemeinen außenpolitischen Handeln der Union abgestimmt ist, wird uns helfen, zeitig Herausforderungen zu erkennen und unsere Ziele zu erreichen, die die Werbung für unsere Werte und die Erfüllung unserer internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte einschließen.


Op grond hiervan zijn we vrijgesteld van onze verplichtingen krachtens de WTO om onze ACS-partners een voorkeursbehandeling te geven.

Auf dieser Basis haben wir von der WTO eine Ausnahmegenehmigung zur Gewährung von Präferenzen an unsere AKP-Partner erlangt.


- de Europese bijeenkomst van de PPV te beleggen in het land dat het voorzitterschap van de Europese Unie waarneemt om onze ACS-partners beter te doordringen van de Europese werkelijkheid, te zorgen voor meer toewijding van de Europese vertegenwoordigers – die gemakkelijk "afgeleid" zijn van verplichtingen in Brussel of Straatsburg – en inspelen op de bereidheid de bekendheid en het beeld van de PPV te bevorderen.

- Durchführung der europäischen AKP-Tagung in dem Land, das die Präsidentschaft der Union innehat, um unseren AKP-Partnern die europäischen Gegebenheiten näher zu bringen und der zu unregelmäßigen Teilnahme der europäischen Vertreter zu begegnen – die sehr leicht von ihren Verpflichtungen in Brüssel oder Straßburg „abgelenkt“ werden – und dem Willen nachzukommen, Bekanntheitsgrad und Image der PPV zu verbessern.


E. overwegende dat de WTO-conferentie in Seattle is mislukt, dat de Europese Unie in ieder geval een bruikbare ontheffing nodig heeft om de handelspreferenties te kunnen handhaven met op zijn minst de bestaande toegang tot de markt voor onze ACS-partners, en dat de structuren van de WTO doorzichtiger moeten worden gemaakt,

E. in Erwägung des Scheiterns der WTO-Konferenz von Seattle, der Tatsache, daß die Europäische Union unbedingt eine geeignete Ausnahmeregelung erreichen muß, um eine Fortführung der Handelspräferenzen zumindest unter Gewährleistung des bestehenden Marktzugangs für unsere AKP-Partner zu ermöglichen, und der Notwendigkeit, die WTO mit transparenteren Strukturen zu versehen,


Vraag 9: Met behulp van welke beleidsmaatregelen kan de Europese Unie de voor haar uit het Protocol van Kyoto voortvloeiende verplichtingen nakomen- Wat zou kunnen worden gedaan teneinde het potentieel aan energiebezuinigingsmaatregelen waarmee zowel onze externe afhankelijkheid kan worden verminderd als de CO2-uitstoot kan worden teruggedrongen, ten volle te benutten-

Frage 9: Welche Strategien ermöglichen es der Europäischen Union, ihre Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll zu erfuellen- Welche Maßnahmen könnten getroffen werden, um das Potenzial der Energieeinsparungsmöglichkeiten voll auszuschöpfen und damit sowohl unsere Einfuhrabhängigkeit als auch unseren CO2-Ausstoß zu verringern-


(1) Overwegende dat de Europese Unie gebonden is door de verplichtingen die zij ten aanzien van de ACS-landen in de Overeenkomst van Lomé is aangegaan, met name door protocol nr. 5 bij deze overeenkomst, dat beoogt aan de ACS-landen het behoud te waarborgen van hun voordelen op de Europese markt, de toegang tot deze markt op voorwaarden die niet minder gunstig mogen zijn dan vóór het sluiten van de overeenkomst, en verbetering van de productie en afzetmogelijkheden van ACS-bananen;

(1) Die Europäische Union ist an die mit den AKP-Ländern gemäß dem Abkommen von Lomé eingegangenen Verpflichtungen gebunden, insbesondere an dessen Protokoll Nr. 5, demzufolge den AKP-Ländern die Aufrechterhaltung ihrer Vorteile auf dem europäischen Markt, der Zugang zu diesem Markt unter Bedingungen, die nicht ungünstiger sein dürfen als die ihnen bisher gewährten, und die Verbesserung der Bedingungen für die Produktion und Vermarktung der AKP-Bananen garantiert werden so ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en onze acs-verplichtingen' ->

Date index: 2021-03-19
w