Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie die vrede en voedselzekerheid moet waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

7. steunt bovendien het voorstel van de Commissie dat, om verliezen voor de begroting van de Unie te voorkomen, elke lidstaat moet waarborgen dat de bedragen die zijn gestort op de rekening voor de eigen middelen niet worden aangetast door negatieve rente of andere kosten voor de tijd dat deze op die rekening moeten blijven staan;

7. unterstützt außerdem den Vorschlag der Kommission, dass zur Verhinderung von Einbußen für den Unionshaushalt jeder Mitgliedstaat sicherzustellen hat, dass die Beträge, die er dem Eigenmittelkonto gutgeschrieben hat, nicht durch negative Zinsen oder andere Gebühren geschmälert werden, solange die Beträge auf diesem Konto verbleiben müssen;


7. benadrukt dat de energie-unie niet alleen de voorzieningszekerheid moet waarborgen, maar ook een integrale aanpak moet hanteren die gericht is op belangrijke aspecten zoals de voltooiing van een volledig geïntegreerde interne energiemarkt, matiging van de energievraag, het koolstofarm maken van de energiemix (in hoofdzaak gebaseerd op hernieuwbare energiebronnen) en onderzoek en innovatie met het oog op leiderschap in energietechnologieën; benadrukt dat de Europese burgers in de energie-unie centraal moeten st ...[+++]

7. betont, dass die Energieunion nicht nur Versorgungssicherheit herbeiführen, sondern auch ein umfassendes Konzept festlegen muss, das auf zentralen Säulen beruht wie der Vollendung eines vollständig integrierten Energiebinnenmarkts, der Dämpfung der Energienachfrage, einem CO2-ärmeren Energiemix (mit erneuerbaren Energiequellen als wesentlicher Grundlage) und Forschung und Innovation mit dem Ziel der Führungsrolle im Bereich Energietechnologien; betont, dass die europäischen Bürger im Mittelpunkt der Energieunion stehen und zuverlässig mit nachhaltigen und erschwinglichen Energieressourcen versorgt werden sollten;


overwegende dat de rol van de EU moet worden gezien in de context van de bijdragen die talrijke landen en organisaties leveren tot de PSO's; overwegende dat de VS bijvoorbeeld wereldwijd de grootste financiële bijdrage levert tot de VN-vredeshandhavingsoperaties en de AU rechtstreeks ondersteunt via het snelleresponspartnerschap voor vredeshandhaving in Afrika, en daarnaast ook ca. 5 miljard dollar steun geeft aan VN-operaties in de Centraal-Afrikaanse Republiek, Mali, Ivoorkust, Zuid-Sudan en Somalië; overwegen ...[+++]

in der Erwägung, dass die Rolle der EU im Zusammenhang mit den Beiträgen zahlreicher Länder und Organisationen zu Friedensunterstützungsmissionen gesehen werden muss; in der Erwägung, dass zum Beispiel die Vereinigten Staaten der weltweit größte Geldgeber für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen sind und die Vereinigten Staaten die AU über die US-Partnerschaft für eine rasche Reaktion zur Friedenssicherung in Afrika unmittelbar unterstützen sowie Unterstützung in Höhe von etwa 5 Milliarden USD für Einsätze der Vereinten ...[+++]


De Europese Unie (EU) heeft een nieuwe wet aangenomen die vanaf 2016 de veiligheid van deelnemers van klinische proeven moet waarborgen.

Die Europäische Union (EU) verabschiedete ein Gesetz, das ab 2016 die Sicherheit von Teilnehmern an klinischen Prüfungen sicherstellen soll.


B. overwegende dat de economische, sociale en culturele rechten integrerend deel uitmaken van de mensenrechten en dat met het oog op de naleving ervan op zijn minst de zeventien doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling (SDG's) volledig moeten worden uitgevoerd, in het bijzonder: het beëindigen van armoede in al zijn vormen en overal ter wereld, het uitbannen van honger en het realiseren van voedselzekerheid, het waarborgen van goede gezond ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu den Menschenrechten zählen und es ihre Achtung gebietet, zumindest die 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung vollumfänglich zu verwirklichen, nämlich die Armut in jeder Form auf der ganzen Welt zu beseitigen, den Hunger zu beenden und Ernährungssicherheit herzustellen, für Gesundheit und hochwertige Bildung zu sorgen, angemessene Arbeitsplätze für alle Menschen zu fördern, Ungleichheiten zu verringern, die Gleichstellung der Geschlechter zu erreichen, dri ...[+++]


Het is niet langer een Unie die vrede en voedselzekerheid moet waarborgen, maar een Unie die in staat moet zijn om het hoofd te bieden aan de drie grote uitdagingen waarmee wij worden geconfronteerd: snelle groei en migratie van de wereldbevolking, energiebronnen en klimaatverandering, en internationale georganiseerde misdaad die is gekoppeld aan terrorisme.

Es handelt sich nicht mehr um eine Union, die Frieden und Ernährungssicherheit garantiert, sondern um eine Union, die in der Lage sein muss, sich den vor uns stehenden drei großen Herausforderungen zu stellen: schnelles Wachstum der Weltbevölkerung und Migration, Energieressourcen und Klimawandel sowie international organisierte Kriminalität in Verbindung mit Terrorismus.


In die zin moeten de antwoorden komen van het nieuwe gemeenschappelijke landbouwbeleid, dat voedselzekerheid moet waarborgen voor de Europese burgers, consumenten voedingsmiddelen moet bieden tegen redelijke prijzen en het inkomen van boeren moet beschermen.

In diesem Sinne müssen die Antworten von der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik kommen, die die Ernährungssicherheit europäischer Bürgerinnen und Bürger gewährleisten, Verbrauchern Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen bieten und das Einkommen von Landwirten schützen muss.


Die harmonisatie op het niveau van de Europese Unie inzake de organisatie van de arbeidstijd moet een betere bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers waarborgen, door hun - onder meer dagelijkse en wekelijkse - minimumrusttijden en voldoende pauzes te waarborgen en door de gemiddelde maximale wekelijkse arbeidstijd op 48 uur te stellen, maximum waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat overwe ...[+++]

Diese Harmonisierung der Arbeitszeitgestaltung auf der Ebene der Europäischen Union soll einen besseren Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer durch Gewährung von - u.a. täglichen und wöchentlichen - Mindestruhezeiten und angemessenen Ruhepausen sowie die Festlegung einer durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden, bezüglich deren ausdrücklich klargestellt ist, dass sie auch die Überstunden einschließt, gewährleisten (EuGH, 26. Juni 2001, C-173/99, BECTU, Randnrn. 37 und 38; 9. September 2003, C-151/02, Jaeger, Randnr. 46; Grigore, vorerwähnt, Randnr. 40; Federación de Servicios Privados del s ...[+++]


Het is de bedoeling dat financiering wordt gebruikt om een adviseur voor projectbeheer te contracteren die de voorbereidende commissie moet bijstaan bij de uitvoering van dit besluit; die de rapportageverplichtingen tijdens de gehele uitvoeringsperiode, inclusief het verhalende eindverslag en het financiële eindverslag, moet vervullen; en die alle documenten met betrekking tot dit besluit moet archiveren, in het bijzonder met het oog op mogelijke verificatiemissies; die alle aspecten van de zichtbaarheid van de ...[+++]

Es ist geplant, Finanzmittel für die Verpflichtung eines Projektmanagement-Beraters zu verwenden, der dafür zuständig sein wird, die Vorbereitungskommission bei der Durchführung dieses Beschlusses zu unterstützen, die Berichterstattungspflichten während der gesamten Durchführungszeit, einschließlich des erläuternden Abschlussberichts und des Finanzabschlussberichts, zu erfüllen, ein Archiv sämtlicher Dokumente im Zusammenhang mit diesem Beschluss zu führen, insbesondere im ...[+++]


Het mechanisme moet waarborgen dat dit recht binnen de Unie uniform wordt uitgelegd en toegepast, door aan de rechterlijke instanties van de lidstaten een instrument te bieden waarmee zij zich prejudicieel tot het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna: „Hof”) kunnen wenden met vragen over de uitlegging van het recht van de Unie of over de geldigheid van handelin ...[+++]

Das Vorabentscheidungsverfahren soll die einheitliche Auslegung und Anwendung dieses Rechts in der Union gewährleisten, indem es den Gerichten der Mitgliedstaaten ein Instrument an die Hand gibt, das es ihnen ermöglicht, dem Gerichtshof der Europäischen Union (im Folgenden: Gerichtshof) Fragen nach der Auslegung des Unionsrechts oder zur Gültigkeit von Handlungen der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zur Vorabentscheidung vorzulegen.


w