Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitstekende resultaten die zij tijdens de recente onderhandelingen hebben " (Nederlands → Duits) :

– (RO) Ik zou om te beginnen de heer Barnier en de heer Gauzès willen bedanken voor de uitstekende resultaten die zij tijdens de recente onderhandelingen hebben geboekt.

– (RO) Ich möchte eingangs Herrn Barnier und Herrn Gauzès für die hervorragenden Ergebnisse danken, die sie im Laufe der jüngsten Verhandlungen erzielt haben.


1. verheugt zich over de 40e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen de EU en China als inspiratiebron voor een versterking van het strategisch partnerschap, dat erg nodig is in een multipolaire en gemondialiseerde wereld, en voor een versnelling van de lopende onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op basis van vertrouwen, transparantie en eerbiediging van de mensenrechten; onderstreept dat beide partijen tijdens de recente EU-China-top van 29 juni 2015 opnieuw hun streven ...[+++]

1. begrüßt den 40. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen der EU und China als Quelle der Inspiration, mit der die strategische Partnerschaft, die in einer multipolaren und globalisierten Welt überaus notwendig ist, gestärkt wird, und die laufenden Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage von Vertrauen, Transparenz und der Achtung der Menschenrechte beschleunigt werden können; unterstreicht, dass beide Parteien auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni 2015 ihr Engagement für die Vertiefung dieser Partners ...[+++]


Tijdens de recente onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten hebben veel Parlementsleden uit het gehele politieke spectrum zich zorgen gemaakt over de pasklare aanpak van de Commissie ten aanzien van deze overeenkomsten.

Im Rahmen der jüngsten Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zeigten sich viele Abgeordnete quer durch das politische Spektrum besorgt angesichts der undifferenzierten Herangehensweise der Kommission in Bezug auf die WPA.


In dat verband, moet ik nogmaals mijn waardering uiten voor de strategische visie en de volhardendheid van de Europese Commissie en haar voorzitter, zonder dewelke we nooit zouden gekomen zijn tot de uitstekende resultaten die we tijdens het Duitse voorzitterschap op dat vlak bereikt hebben.

In diesem Zusammenhang möchte ich meine Wertschätzung für die strategische Weitsicht und für die Entschlossenheit der Europäischen Kommission und ihres Präsidenten, ohne die die während der deutschen Ratspräsidentschaft erzielten hervorragenden Ergebnisse nicht möglich gewesen wären, zum Ausdruck bringen.


In dat verband, moet ik nogmaals mijn waardering uiten voor de strategische visie en de volhardendheid van de Europese Commissie en haar voorzitter, zonder dewelke we nooit zouden gekomen zijn tot de uitstekende resultaten die we tijdens het Duitse voorzitterschap op dat vlak bereikt hebben.

In diesem Zusammenhang möchte ich meine Wertschätzung für die strategische Weitsicht und für die Entschlossenheit der Europäischen Kommission und ihres Präsidenten, ohne die die während der deutschen Ratspräsidentschaft erzielten hervorragenden Ergebnisse nicht möglich gewesen wären, zum Ausdruck bringen.


Tijdens de lunch hebben de ministers de recente ontwikkelingen op de financiële markten besproken en werden zij op de hoogte gebracht van de resultaten van de bijeenkomst van de eurogroep van 2 juni.

Beim Mittagessen erörterten die Minister die Entwicklungen auf den Finanzmärkten und wurden über das Treffen der Eurogruppe vom 2. Juni unterrichtet.


Tijdens de lunch zijn de ministers door de voorzitter van de Eurogroep geïnformeerd over de resultaten van de vergadering van de Eurogroep van 21 januari; zij hebben de economische situatie besproken en zich daarbij met name gericht op de recente ontwikkelingen op de financiële markten.

Während des Mittagessens berichtete der Präsident der Euro-Gruppe den Ministern über die Sitzung der Euro-Gruppe vom 21. Januar; die Minister erörterten die Wirtschaftslage mit Schwerpunkt auf den jüngsten Entwicklungen auf den Finanzmärkten.


- de door de partijen ondertekende akkoorden, die ter plaatse tot reële resultaten hebben geleid, en de vorderingen die tijdens de vorige onderhandelingen zijn geboekt.

die von den Parteien unterzeichneten Abkommen, die vor Ort zu konkreten Ergebnissen geführt haben, und die bei den vorhergehenden Verhandlungen erzielten Fortschritte.


5.8. Het Comité vindt het dan ook een goede zaak dat de ministers van de Unie, de Mercosur, Bolivia en Chili tijdens hun recente bijeenkomst in Santiago de Chile op 23 maart 2001 hebben afgesproken geregeld bijeenkomsten met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te organiseren om de onderlinge contacten en samenwerking te bevorderen en het middenveld te informeren over het verloop van de onderhandelingen ...[+++]

5.8. Der Ausschuss begrüßt deshalb das Abkommen, das am 23. März 2001 auf der letzten Ministerkonferenz zwischen der EU, dem MERCOSUR, Bolivien und Chile in Santiago de Chile verabschiedet wurde. Dessen Ziel ist die Durchführung regelmäßiger Treffen mit Vertretern der Zivilgesellschaften, um so den Austausch und die Zusammenarbeit zu fördern, über die Entwicklung der laufenden Verhandlungen zu informieren und ...[+++]


- de door de partijen ondertekende akkoorden, die ter plaatse tot reële resultaten hebben geleid, en de vorderingen die tijdens de vorige onderhandelingen zijn gemaakt.

die von den Parteien unterzeichneten Abkommen, die vor Ort zu konkreten Ergebnissen geführt haben, und die bei den vorhergehenden Verhandlungen erzielten Fortschritte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende resultaten die zij tijdens de recente onderhandelingen hebben' ->

Date index: 2023-07-27
w