Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Koude uitsluiting
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Op straffe van uitsluiting
Op straffe van verval
Opneming in de samenleving
Recht op vergeten te worden
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Stelsel van scheiding van goederen
Uitsluiting
Uitsluiting van EG-behandeling
Uitsluiting van behandeling
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitsluiting van gemeenschap van goederen
Uitsluiting van het kiesrecht
Uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

Vertaling van "uitsluiting vergeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
koude uitsluiting | stelsel van scheiding van goederen | uitsluiting van gemeenschap van goederen | uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

tertrennung | subsidiärer gesetzlicher Güterstand




sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


uitsluiting van behandeling (EU) [ uitsluiting van EG-behandeling ]

Ausschluss von der EU-Behandlung [ Ausschluss von der EG-Behandlung | Ausschluß von der EG-Behandlung ]


evaluatie van vergeten crises

Beurteilung in Vergessenheit geratener Krisen








op straffe van verval | op straffe van uitsluiting

unter Androhung des Verfalls | zur Vermeidung des Ausschlusses


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

Ausschluss aus einer internationalen Organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We mogen niet vergeten dat het de vrouwen en etnische minderheidsgroepen zijn die een grotere ongelijkheid en uitsluiting ondervinden.

Dabei darf nicht außer Acht gelassen werden, dass Frauen und ethnische Minderheiten die primären Opfer von Ungleichheit und Ausgrenzung sind.


In deze context is het van essentieel belang om de werkloosheid niet te vergeten, die al rond een kwart van de jonge mensen treft, van wie velen een hogere opleiding hebben genoten, om niet te vergeten dat banen steeds vaker onzeker zijn, vooral voor vrouwen en jonge mensen, en om de toename van armoede en sociale uitsluiting niet te vergeten.

In diesem Zusammenhang darf die Arbeitslosigkeit nicht vergessen werden, von der bereits ein Viertel aller jungen Menschen, viele von Ihnen mit Hochschulbildung, betroffen sind; nicht zu vergessen, dass Arbeitsplätze, besonders für Frauen und junge Menschen, zunehmend unsicher werden; und nicht zu vergessen die wachsende Armut und soziale Ausgrenzung.


We moeten nooit vergeten dat de wortels van het terrorisme in armoede en sociale uitsluiting liggen. Wanneer we het economisch beleid van de EU bespreken tijdens de Voorjaarstop, moeten we ons ook realiseren dat onze economische groei afhankelijk is van vrede en stabiliteit, en dat die op hun beurt weer afhankelijk zijn van onze inspanningen om economische stabiliteit en groei te verzekeren in die delen van de wereld waar armoede en sociale uitsluiting de norm zijn voor miljoenen jonge mannen en vrouwen.

Wir dürfen niemals vergessen, dass die Wurzeln des Terrorismus in Armut und sozialer Ausgrenzung liegen, und, wenn wir auf der Frühjahrstagung die Wirtschaftspolitik der EU behandeln, müssen wir erkennen, dass unser Wirtschaftswachstum von Frieden und Stabilität abhängig ist, die wiederum von unseren Bemühungen abhängen, wirtschaftliche Stabilität und Wachstum in den Teilen der Welt zu sichern, in denen Armut und soziale Ausgrenzung für Millionen junger Männer und Frauen die Regel sind.


We moeten nooit vergeten dat de wortels van het terrorisme in armoede en sociale uitsluiting liggen. Wanneer we het economisch beleid van de EU bespreken tijdens de Voorjaarstop, moeten we ons ook realiseren dat onze economische groei afhankelijk is van vrede en stabiliteit, en dat die op hun beurt weer afhankelijk zijn van onze inspanningen om economische stabiliteit en groei te verzekeren in die delen van de wereld waar armoede en sociale uitsluiting de norm zijn voor miljoenen jonge mannen en vrouwen.

Wir dürfen niemals vergessen, dass die Wurzeln des Terrorismus in Armut und sozialer Ausgrenzung liegen, und, wenn wir auf der Frühjahrstagung die Wirtschaftspolitik der EU behandeln, müssen wir erkennen, dass unser Wirtschaftswachstum von Frieden und Stabilität abhängig ist, die wiederum von unseren Bemühungen abhängen, wirtschaftliche Stabilität und Wachstum in den Teilen der Welt zu sichern, in denen Armut und soziale Ausgrenzung für Millionen junger Männer und Frauen die Regel sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij hebben te maken met extreme vormen van flexibilisering. Kortom, het betreft een vorm van uitbuiting van werknemers, die ook ten koste gaat van de overheidsfinanciën omdat belastinginkomsten en premies niet in de staatskas terechtkomen, maar wij mogen nooit de uitsluiting vergeten - volgens de cijfers van de Commissie - van 10 tot 28 miljoen burgers van de Unie.

Insgesamt haben wir es mit einer Form der Ausbeutung von Arbeitskräften zu tun, die aufgrund des Verlusts von Einnahmen aus Steuern und Abgaben durchaus von Nachteil für die öffentlichen Finanzen ist. Wir dürfen jedoch niemals vergessen, dass wir es hier mit einer Ausgrenzung zu tun haben, von der nach Angaben der Kommission zwischen 10 und 28 Millionen Unionsbürger betroffen sind.


De economische recessie en de stijgende werkloosheid, en niet te vergeten het groeiende probleem van de sociale uitsluiting en de onder druk staande uitgaven voor sociale voorzieningen, maken de zaak er niet eenvoudiger op.

Die wirtschaftliche Rezession und die zunehmende Arbeitslosigkeit sowie das wachsende Problem der sozialen Ausgrenzung und der Druck auf die Sozialausgaben hätten die Situation zusätzlich erschwert.


w