Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitrusting nauwkeurig gedimensioneerd kan worden » (Néerlandais → Allemand) :

14° haalbaarheidsonderzoek : onderzoek waardoor een specifiek type of merk van uitrusting nauwkeurig gedimensioneerd kan worden in het kader van een investering met het oog op het gebruik van hernieuwbare energieën of kwaliteitsvolle biomassa-warmtekrachtkoppeling en op grond waarvan technische voorschriften van een bestek opgesteld worden;

14° Durchführbarkeitsstudie: eine Studie, durch die eine Art oder eine spezifische Marke von Ausrüstungen im Rahmen einer Investition zur Benutzung von erneuerbaren Energien oder der hochqualitativen Biomasse-Kraft-Wärme-Kopplung genau dimensioniert wird, und die zur Erstellung der technischen Vorschriften eines Lastenhefts führt;


Art. 12. Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 9, luidend als volgt : « BIJLAGE 9 Minimumbestek voor het voeren van een onderzoek naar de haalbaarheid van een investering 1. Doelstelling : Het onderzoek naar de haalbaarheid van een investering dient om een type of een specifiek merk van uitrusting nauwkeurig te dimensioneren in het kader van een investering met het oog op het gebruik van hernieuwbare energieën of kwaliteitsvolle biomassa-warmtekrachtkoppeling en op grond waarvan technische voorschriften van een bestek opgesteld worden.

Art. 12 - In denselben Erlass wird eine Anlage 9 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "ANLAGE 9 Lastenheft mit den Mindestanforderungen für die Ausführung einer Durchführbarkeitsstudie betreffend eine Investition 1. Zielsetzungen Die Durchführbarkeitsstudie für eine Investition hat zum Zweck, eine Art oder eine spezifische Marke von Ausrüstungen im Rahmen einer Investition zur Benutzung von erneuerbaren Energien oder der hochqualitativen Biomasse-Kraft-Wärme-Kopplung, die zur Erstellung der technischen Vorschriften eines Lastenhefts führt, genau zu dimensionieren.


"(e bis) uitrusting van voertuigen met brandstofverbruiksmeters die de bestuurder nauwkeurige en voortdurend zichtbare informatie verstrekken over het werkelijke brandstofverbruik van het voertuig, met ten minste de volgende gegevens: het momentane brandstofverbruik (l/100 km of mpg), het gemiddelde brandstofverbruik (l/100 km of mpg), het brandstofverbruik bij stationair draaien (l/uur of m/uur), alsmede een schatting van de actieradius van het voertuig op basis van het actuele brandstofniveau; "

„(ea) die Ausrüstung von Fahrzeugen mit Kraftstoffverbrauchsmessern, die dem Fahrer präzise, ständig sichtbare Informationen über den tatsächlichen Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs liefern, darunter mindestens folgende Daten: momentaner Kraftstoffverbrauch (l/100 km oder mpg (Meilen pro Gallone)), durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (l/100 km oder mgp), Kraftstoffverbrauch im Leerlauf (l/Stunde oder Meile/Stunde) und geschätzte Reichweite des Fahrzeugs auf der Grundlage des jeweiligen Kraftstoffstands; “


"i bis) uitrusting van voertuigen met brandstofverbruiksmeters die de bestuurder nauwkeurige informatie verstrekken over het werkelijke brandstofverbruik van het voertuig, met ten minste de volgende gegevens: het momentane brandstofverbruik (l/100 km), het gemiddelde brandstofverbruik (l/100 km), het brandstofverbruik bij stationair draaien (l/uur) en het totale gebruik tijdens de hele levenscyclus (l), alsmede een schatting van de actieradius van het voertuig op basis van het actuele brandstofniveau; "

ea) Ausrüstung von Fahrzeugen mit Kraftstoffverbrauchsmessern, die dem Fahrer präzise Informationen über den tatsächlichen Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs liefern, darunter mindestens folgende Daten: momentaner Kraftstoffverbrauch (l/100 km), durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (l/100 km), Kraftstoffverbrauch im Leerlauf (l/Stunde), Kraftstoffverbrauch über die Lebensdauer (l) und geschätzte Reichweite des Fahrzeugs auf der Grundlage des jeweiligen Kraftstoffstands; “


"e bis) uitrusting van voertuigen met brandstofverbruiksmeters die de bestuurder nauwkeurige informatie verstrekken over het werkelijke brandstofverbruik van het voertuig, met ten minste de volgende gegevens: het momentane brandstofverbruik (l/100 km), het gemiddelde brandstofverbruik (l/100 km), het brandstofverbruik bij stationair draaien (l/uur) en het totale gebruik tijdens de hele levenscyclus (l), alsmede een schatting van de actieradius van het voertuig op basis van het actuele brandstofniveau".

ea) Ausrüstung von Fahrzeugen mit Kraftstoffverbrauchsmessern, die dem Fahrer präzise Informationen über den tatsächlichen Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs liefern, darunter mindestens folgende Daten: momentaner Kraftstoffverbrauch (l/100 km), durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch (l/100 km), Kraftstoffverbrauch im Leerlauf (l/Stunde), Kraftstoffverbrauch über die Lebensdauer (l) und eine geschätzte Reichweite des Fahrzeugs auf der Grundlage des derzeitigen Kraftstoffstands.“


De activiteiten met betrekking tot reparatie, onderhoud en kalibratie van belangrijke uitrusting moeten nauwkeurig worden geregistreerd en de resultaten daarvan moeten worden bewaard.

Über die Reparatur, Wartung und Kalibrierung der wichtigsten Gerätschaften sollten angemessene Aufzeichnungen geführt und aufbewahrt werden.


2. Van de in lid 1 bedoelde uitrusting kan worden afgezien indien de kluiverboom of boegspriet met een hand- en voetgeleiding is uitgerust die voldoende is gedimensioneerd voor het gebruik van een aan boord mee te voeren veiligheidsgordel.

2. Auf die Ausrüstung nach Nummer 1 kann verzichtet werden, wenn der Klüverbaum oder Bugspriet mit einem Hand- und Fußpferd ausgerüstet ist, das für die Aufnahme eines mitzuführenden Sicherheitsgurtes ausreichend dimensioniert ist.


(c bis) bevat voor bestaande schepen minstens de in bijlage I bedoelde gevaarlijke materialen die zich in de structuur of de uitrusting van het schip bevinden, alsook de zo nauwkeurig mogelijk aangegeven locatie en hoeveelheden ervan.

(ca) nennt in Bezug auf bereits in Betrieb befindliche Schiffe mindestens die Gefahrstoffe gemäß Anhang I, die in der Struktur und der Ausrüstung des Schiffes vorhanden sind, mit möglichst genauer Angabe des Standorts und der Mengen;


59. wijst erop dat deze verlaging mogelijk wordt door een verhoging van de zogeheten forfaitaire verlaging voor personeel (niet-gefinancierde posten), waardoor een verbetering van de bezettingsgraad van de personeelsformaties die zijn goedgekeurd door de begrotingsautoriteit onmogelijk wordt (vanwege de rechtstreekse gevolgen ervan voor de aanwerving); vraagt zich in dit verband af hoe de Raad de mogelijke personeelsomvang bij de diensten van de Commissie nauwkeuriger kan inschatten dan de Commissie zelf; verwerpt tevens de kortinge ...[+++]

59. stellt fest, dass diese Senkung durch eine Anhebung des so genannten pauschalen Abschlagsatzes für das Personal (nicht finanzierte Stellen) erreicht wurde, was einer gewissen Verbesserung bei den Quoten der Besetzung der von der Haushaltsbehörde gebilligten Stellenpläne im Wege steht (aufgrund der direkten Auswirkung auf die Einstellungen); fragt sich diesbezüglich, wie der Rat in der Lage ist, den möglichen Personalbestand in den Dienststellen der Kommission mit größerer Genauigkeit zu veranschlagen als die Dienststellen der Kommission; lehnt ebenfalls die Kürzungen bei Ausgabenposten ab, für die die Kommission bereits Nettoeinspa ...[+++]


Naast voornoemde aanbevelingen wat het nauwkeurige tracé betreft, stelt het effectenonderzoek voor om de principiële configuratie en/of breedte van de reserveringsomtrek aan te passen om technische (betere aansluiting op de bestaande uitrusting, verplichte doorgangen door de bestaande tunnels onder het Albertkanaal en de Maas, het vermijden van een mijnschacht of een karstgebied), stedenbouwkundige (nabijheid van woonhuizen) of milieuredenen (doorgang van Natura 2000-gebie ...[+++]

Ausser den vorher erwähnten Empfehlungen in Bezug auf ihre genaue Trasse wird in der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagen, die grundsätzliche Konfiguration und/oder die grundsätzliche Breite des Reserveumkreises aus technischen (besserer Anschluss an die bestehenden Ausrüstungen, obligatorisches Führen durch die bestehenden Tunnel unter dem Albert-Kanal und der Maas, Umgehung eines Grubenschachts oder eines Karstgebiets), städtebaulichen (Wohnhäuser in der Nähe) oder umweltbezogenen Gründen (Durchqueren von Natura 2000-Gebieten) anzupassen.


w