Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve uitgave
Adrenolyticum
Aktionsudgift
Betaalbaar gestelde uitgave
Cytochroom
Experimenteel vaccin dat dood HIV bevat
Experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat
Giststof die ijzer bevat
Huishoudelijk krediet
Huishoudelijke uitgave
Interventie-uitgave
Interventiekrediet
Middel dat adrenaline bevat
Operationele uitgaven EG
Structurele uitgave
Uitgave
Uitgave voor het structuurfonds
Vereffende uitgave
Virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat
Virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Traduction de «uitgave bevat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaalbaar gestelde uitgave | vereffende uitgave

festgestellte Ausgabe


aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]

operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]


Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.

Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.


experimenteel vaccin dat dood HIV bevat | experimenteel vaccin dat gedood HIV bevat

experimenteller Impfstoff aus abgetöteten HIV-Partikeln


virale subunit die geattenueerde vaccinia bevat | virale subunit die verzwakte vaccinia bevat

Virus-Untereinheit,die auf einem abgeschwächten Vacciniavirus ausgeprägt wird


huishoudelijke uitgave [ administratieve uitgave | huishoudelijk krediet ]

Verwaltungsausgabe [ Ausgabe für den Dienstbetrieb | Sachausgabe | Verwaltungsmittel ]


structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]




adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die uitgave bevat onder andere wijzigingen in de bepalingen voor het toekennen van gevarenaanduidingen en de etikettering van kleine verpakkingen, nieuwe subcategorieën voor luchtweg- en huidsensibilisatie, een herziening van de indelingscriteria voor gevaren op lange termijn (chronische toxiciteit) voor het aquatisch milieu en een nieuwe gevarenklasse voor stoffen en mengsels die gevaarlijk zijn voor de ozonlaag.

Sie enthält sowohl Änderungen, die sich unter anderem auf die Vorschriften für die Zuweisung von Gefahrenhinweisen und für die Kennzeichnung von Kleinpackungen beziehen sowie auf neue Unterkategorien für die Sensibilisierung der Atemwege und der Haut, als auch eine Überarbeitung der Einstufungskriterien für langfristige Gewässergefährdung (chronische Toxizität) und eine neue Gefahrenklasse für Stoffe und Gemische, die die Ozonschicht schädigen.


Het nieuwe octrooischrift van een dergelijk Europees octrooi, gewijzigd na 13 december 2007, bevat de « beschrijving », de « conclusies » en de « tekeningen » zoals die zijn gewijzigd (regel 87 van het « Reglement tot uitvoering van het Europees Octrooiverdrag 2000 zoals aangenomen door de raad van bestuur bij zijn beslissing van 7 december 2006 », Journal officiel de l'Office européen des brevets, 2007, bijzonder uitgave nr. 1, p. 91; artikel 2 van de beslissing van de raad van bestuur van 7 december 2006 « tot wijziging van het reg ...[+++]

Die neue Patentschrift eines solchen europäischen Patents, das nach dem 13. Dezember 2007 geändert wurde, enthält die « Beschreibung », die « Patentansprüche » und die « Zeichnungen » in der geänderten Fassung (Regel 87 der « Ausführungsordnung zum Europäischen Patentübereinkommen 2000 in der Fassung des Beschlusses des Verwaltungsrats vom 7. Dezember 2006 », ABl. EPA, 2007, Sonderausgabe Nr. 1, S. 91; Artikel 2 des Beschlusses des Verwaltungsrats vom 7. Dezember 2006 « zur Änderung der Ausführungsordnung zum Europäischen Patentübereinkommen 2000 », ABl. EPA, 2007, S. 8).


De Franse tekst van het aangevochten decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2002 (tweede uitgave), bevat een materiële fout (verbeterd in de Nederlandse vertaling) in zoverre de aanduiding « artikel 29 » niet de tekst voorafgaat van de bepaling die volgt op artikel 28.

Der französische Text des angefochtenen Dekrets, der im Belgischen Staatsblatt vom 28. Dezember 2002 (zweite Ausgabe) veröffentlicht wurde, enthält einen materiellen Fehler (der in der niederländischen bersetzung korrigiert wurde), da der Vermerk « Artikel 29 » nicht vor dem Text der auf Artikel 28 folgenden Bestimmung angeführt ist.


F. overwegende dat Verordening (EG) nr. 2012/2002 eerste vereisten bevat die het in sommige rampsituaties moeilijk maken om een beroep op het SFEU te doen; overwegende dat dit niet alleen de omvang en het type van de subsidiabele uitgave betreft, maar ook de onbuigbaarheid van deadlines en procedures,

F. unter Hinweis darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 Bedingungen vorsieht, die in bestimmten Katastrophensituationen die Verwendung des EUSF erschweren können, und zwar nicht nur wegen der Beträge und der Aufteilung der förderungsfähigen Ausgaben, sondern auch wegen der mangelnden Flexibilität von Fristen und Verfahren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Verordening (EG) nr. 2012/2002 eerste vereisten bevat die het in sommige rampsituaties moeilijk maken om een beroep op het SFEU te doen; overwegende dat dit niet alleen de omvang en het type van de subsidiabele uitgave betreft, maar ook de onbuigbaarheid van deadlines en procedures,

F. unter Hinweis darauf, dass die Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 Bedingungen vorsieht, die in bestimmten Katastrophensituationen die Verwendung des EUSF erschweren können, und zwar nicht nur wegen der Beträge und der Aufteilung der förderungsfähigen Ausgaben, sondern auch wegen der mangelnden Flexibilität von Fristen und Verfahren,


F. overwegende dat het Solidariteitsfonds eerste vereisten bevat die het in sommige rampsituaties moeilijk maken om een beroep op dit fonds te doen; overwegende dat dit niet alleen de omvang en het type van de subsidiabele uitgave betreft, maar ook de onbuigbaarheid van deadlines en procedures,

F. unter Hinweis darauf, dass die Verordnung über den Solidaritätsfonds Bedingungen vorsieht, die in bestimmten Katastrophensituationen die Verwendung des Fonds erschweren, und zwar nicht nur wegen der Beträge und der Aufteilung der förderungsfähigen Ausgaben, sondern auch wegen der mangelnden Flexibilität von Fristen und Verfahren,


11. wijst erop dat de Rekenkamer een verklaring van betrouwbaarheid afgeeft die gebaseerd is op de rekeningen van alle ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschap in overeenstemming met artikel 248, lid 1 van het EG-Verdrag, dat de verklaring van betrouwbaarheid desondanks opmerkingen bevat aangaande de wettigheid en de regelmatigheid van de door de afzonderlijke instellingen uitgevoerde verrichtingen; verzoekt de Rekenkamer omwille van grotere doorzichtigheid de mogelijkheid te onderzoeken van de uitgave, in het volgende jaarverslag, ...[+++]

11. weist darauf hin, dass der Rechnungshof gemäß Artikel 248 Absatz 1 des EG-Vertrags zwar eine einzige Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung auf der Grundlage der konsolidierten Haushaltsrechung der Gemeinschaft abgibt, diese Erklärung über die Zuverlässigkeit allerdings Bemerkungen zur Recht- und Ordnungsmäßigkeit der von den einzelnen Organen vorgenommenen Transaktionen enthält ; fordert den Rechnungshof im Interesse größerer Transparenz auf, die Möglichkeit zu prüfen, im nächsten Jahresbericht eine gesonderte Zuverlässigkeitserklärung für jedes Organ vorzulegen; ersucht seinen Generalsekretär, dem Ausschuss für H ...[+++]


11. wijst erop dat de Rekenkamer een verklaring van betrouwbaarheid afgeeft die gebaseerd is op de rekeningen van alle ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschap in overeenstemming met artikel 248, lid 1 van het EG-Verdrag, dat de verklaring van betrouwbaarheid desondanks opmerkingen bevat aangaande de wettigheid en de regelmatigheid van de door de afzonderlijke instellingen uitgevoerde verrichtingen; verzoekt de Rekenkamer omwille van grotere doorzichtigheid de mogelijkheid te onderzoeken van de uitgave, in het volgende jaarverslag, ...[+++]

11. weist darauf hin, dass der Rechnungshof gemäß Artikel 248 Absatz 1 des EG-Vertrags zwar eine einzige Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung auf der Grundlage der konsolidierten Haushaltsrechung der Gemeinschaft abgibt, diese Erklärung über die Zuverlässigkeit allerdings Bemerkungen zur Recht- und Ordnungsmäßigkeit der von den einzelnen Organen vorgenommenen Transaktionen enthält ; fordert den Rechnungshof im Interesse größerer Transparenz auf, die Möglichkeit zu prüfen, im nächsten Jahresbericht eine gesonderte Zuverlässigkeitserklärung für jedes Organ vorzulegen; ersucht seinen Generalsekretär, dem Ausschuss für H ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgave bevat' ->

Date index: 2024-06-24
w