Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterste best te doen de tijdens de conferentie geformuleerde standpunten » (Néerlandais → Allemand) :

Slottoespraak van commissaris Vitorino: De commissaris merkte op dat de conferentie een waardevolle bijdrage levert aan het uitstippelen van beleidslijnen die nodig zijn voor een versnelde ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid voor de Europese Unie, en beloofde zijn uiterste best te doen de tijdens de conferentie geformuleerde standpunten ingang te doen vinden bij de Ministerraad.

Abschlussrede von Kommissionsmitglied Vitorino: Herr Vitorino hob den wertvollen Beitrag der Konferenz zur Konzipierung der Maßnahmen hervor, die ergriffen werden müssten, um die Entwicklung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik der Europäischen Union voranzubringen.


Tot slot wil ik nog eens met nadruk stellen dat het voorzitterschap bereid is zijn uiterste best te doen om tijdens de Intergouvernementele Conferentie in december nieuwe onderhandelingshoofdstukken met Turkije te openen.

Abschließend möchte ich die Absicht des Rates bekräftigen, auf der im Dezember anstehenden Regierungskonferenz mit der Türkei nichts unversucht zu lassen, um weitere Verhandlungskapitel zu öffnen.


De EU is eensgezind, de EU staat sterk en ik kan verzekeren dat het Zweedse voorzitterschap zijn uiterste best zal doen om de Europese standpunten volgende week te verdedigen en naar voren te schuiven tijdens de top van de G-20.

Die EU ist einig, die EU ist stark, und ich kann Ihnen versichern, dass der schwedische Ratsvorsitz sein Äußerstes tun wird, um die Standpunkte Europas auf dem G20-Gipfel nächste Woche zu vertreten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regeri ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterste best te doen de tijdens de conferentie geformuleerde standpunten' ->

Date index: 2021-07-15
w