Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouden
De beslissing aanhouden
In de beveiliging werken
Misdadigers vasthouden
Op de wal aanhouden
Op de wal aansturen
Op de wal aanvaren
Overtreders aanhouden
Premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand
Premie voor het aanhouden van zoogkoeien
Premie voor zoogkoeien
Wal aanhouden
Zoogkoeienpremie
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «uiteraard aanhouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de wal aanhouden | op de wal aansturen | op de wal aanvaren | wal aanhouden

das Ufer anfahren | das Ufer ansteuern










premie voor het aanhouden van het zoogkoeienbestand | premie voor zoogkoeien

Prämie für die Mutterkuhhaltung | Prämie für Mutterkuhhaltung | Prämienregelung für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes


premie voor het aanhouden van zoogkoeien | zoogkoeienpremie

Mutterkuhprämie


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte einfach noch einmal bestätigen, dass wir den hier von unserem Kollegen vorgelegten Änderungsantrag nicht unterstützen werden, sondern dass wir einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 9 eingereicht haben, der die gleiche Linie verfolgt, wie sie von dem fraglichen Kollegen vorgetragen wurde, und natürlich werden wir daran festhalten.


Als de problemen aanhouden, zal de Commissie uiteraard haar verantwoordelijkheid nemen en indien nodig de middelen aanwenden die haar door het Verdrag ter beschikking zijn gesteld.

Falls Probleme weiterhin bestehen, wird sich die Kommission natürlich ihrer Verantwortung stellen und ggf. die Mittel nutzen, die ihr der Vertrag bietet.


Als de problemen aanhouden, zal de Commissie uiteraard haar verantwoordelijkheid nemen en indien nodig de middelen aanwenden die haar door het Verdrag ter beschikking zijn gesteld.

Falls Probleme weiterhin bestehen, wird sich die Kommission natürlich ihrer Verantwortung stellen und ggf. die Mittel nutzen, die ihr der Vertrag bietet.


Als wij daarin niet slagen, zullen de gunstige vooruitzichten die momenteel een groei van meer dan 3% aankondigen uiteraard binnen relatief korte termijn ineenstorten en zullen wij het huidige ritme niet kunnen aanhouden.

Wenn wir dazu nicht imstande sind, ist völlig klar, daß die gegenwärtigen positiven Wachstumsaussichten von mehr als 3 % in einem relativ kurzen Zeitraum beeinträchtigt werden und wir diesen Trend nicht fortsetzen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard aanhouden' ->

Date index: 2021-05-26
w