Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formatted form
Formatted processable form
Uiteindelijke vorm
Verwerkbare en uiteindelijke vorm

Traduction de «uiteindelijke vorm ervan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatted form | uiteindelijke vorm

formatierte Form | formatiertes Formular


formatted processable form | verwerkbare en uiteindelijke vorm

bearbeitbare formatierte Form | formatiert-bearbeitbare Form | formatiertes bearbeitbares Formular


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van Indonesië betreffende de taken, status, voorrechten en immuniteiten van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Atjeh (Indonesië) (waarnemingsmissie in Atjeh — WMA) en het personeel ervan

Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh (Indonesien) (Aceh-Beobachtermission – AMM) und ihres Personals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag bevat deze aspecten en als schaduwrapporteur voor de Commissie interne markt en consumentenbescherming ben ik tevreden met de uiteindelijke vorm ervan.

Der Bericht befasst sich mit diesen Fragen, und ich bin als Schattenberichterstatterin des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz mit seiner Endfassung sehr zufrieden.


− (RO) Ik wil mijn collega’s bedanken voor de vele belangrijke bijdragen aan dit verslag, met name aan de uiteindelijke vorm ervan, zowel de schaduwrapporteurs als de andere collega’s die amendementen hebben ingebracht en degenen die op een zo vergevorderd uur in de plenaire vergadering hebben gesproken.

– (RO) Herr Präsident! Ich möchte meinen Kollegen für ihren bedeutenden Beitrag zu diesem Bericht, vor allem in seiner endgültigen Version, sowie den Schattenberichterstattern und den übrigen Kollegen, die Änderungsanträge eingebracht haben, sowie nicht zuletzt denjenigen, die zu dieser späten Stunde noch während der Plenardebatte vorgesprochen haben, danken.


10. acht het van fundamenteel belang om op de digitale markt eerlijke concurrentievoorwaarden te waarborgen en misbruik van machtsposities en fiscale optimalisering te bestrijden, doelstellingen die uiteindelijk aan de consumenten ten goede komen; acht met name een grotere opening en transparantie van de markten voor online zoekmachines, elektronische handel en reclame, alsmede een verbetering van het concurrentievermogen ervan belangrijk en is van mening dat het beginsel van netneutraliteit, d.w.z. eerlijke, open en niet-discriminer ...[+++]

10. ist der Ansicht, dass die Gewährleistung fairer Wettbewerbsbedingungen im digitalen Markt und die Bekämpfung des Missbrauchs marktbeherrschender Stellungen und der Steueroptimierung von grundlegender Bedeutung sind und letztlich den Verbrauchern dienen; hält es insbesondere für wichtig, die Märkte für Online-Suche, elektronischen Geschäftsverkehr und Werbung stärker zu öffnen und transparenter zu gestalten und deren Wettbewerbsfähigkeit zu stärken; hält es ferner für erforderlich, den Grundsatz der Netzneutralität zu garantieren, d.h. einen fairen, offenen und diskriminierungsfreien Zugang zum Internet, der jede Art von Diskriminie ...[+++]


4. is van oordeel dat de ontwikkeling van een combinatie van een facultatief Europees contractenrecht en een "gereedschapskist" een belangrijke winst voor een beter functionerende interne markt zou kunnen opleveren en dat het Parlement en de Raad uiteindelijk de verantwoordelijkheid voor de juridische vorm en de concrete omvang ervan moeten dragen; onderstreept dat de toepassing van een facultatief Europees contractenrecht erop gericht moet zijn regel ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass die Entwicklung einer Kombination aus einem optionalen europäischen Vertragsrecht und einer so genannten „Toolbox” ein wichtiger Beitrag zu einem besseren Funktionieren des Binnenmarkts sein könnte, und dass das Parlament und der Rat letztlich verantwortlich für seine rechtliche Form und den sachlichen Umfang sein sollten; betont, dass die Anwendung eines optionalen europäischen Vertragsrechts die Abdeckung von Kaufverträgen und elektronischem Handel anstreben sollte und die „Toolbox“ mit allgemeinen Definitionen funktionieren sollte, um den Abschluss von Vereinbarungen und anderen Arten von Verträgen zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, dienen de naam/namen van de werkzame stof(fen) te worden vermeld, alsmede de dosering en de farmaceutische vorm ervan, de wijze en de vorm van toediening en een beschrijving van de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel met het oog op de verkoop ervan.

Von dem Tierarzneimittel, für das der Antrag gestellt wird, sind der Name, der Name des bzw. der Wirkstoffe sowie die Stärke, die pharmazeutische Form und die Art und der Weg der Verabreichung anzugeben. Ferner ist eine Beschreibung der endgültigen Vertriebsaufmachung des Erzeugnisses vorzulegen.


Van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, dienen de naam/namen van de werkzame stof(fen) te worden vermeld, alsmede de dosering en de farmaceutische vorm ervan, de wijze en de vorm van toediening en een beschrijving van de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel met het oog op de verkoop ervan.

Von dem Tierarzneimittel, für das der Antrag gestellt wird, sind der Name, der Name des bzw. der Wirkstoffe sowie die Stärke, die pharmazeutische Form und die Art und der Weg der Verabreichung anzugeben.


Van het immunologische geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, moeten de naam en de namen van de werkzame stoffen worden vermeld, alsmede de sterkte en de farmaceutische vorm ervan, de wijze en route van toediening en een beschrijving van de uiteindelijke vorm voor aanbieding voor de verkoop.

Von dem immunologischen Tierarzneimittel, für das der Antrag gestellt wird, sind der Name, der Name der Wirkstoffe sowie die Stärke und die pharmazeutische Form, sowie die Art und der Weg der Verabreichung anzugeben. Ferner ist eine Beschreibung der endgültigen Vertriebsaufmachung des Erzeugnisses vorzulegen.


Van het immunologisch geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, wordt de naam en wordt (worden) de naam/namen van de werkzame stof(fen) vermeld, alsmede de biologische activiteit, de werkzaamheid of titer, de farmaceutische vorm ervan, zo nodig de toedieningsweg en -wijze en een beschrijving van de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel, met inbegrip van de verpakking, etikettering en bijsluiter.

Für das immunologische Tierarzneimittel, auf das sich der Antrag bezieht, sind der Name, der Name des Wirkstoffs bzw. der Wirkstoffe zusammen mit der biologischen Aktivität, der Potenz oder dem Titer, die Darreichungsform sowie gegebenenfalls Art und Form der Anwendung anzugeben; ferner ist eine Beschreibung der endgültigen Aufmachung des Erzeugnisses samt Verpackung, Etikettierung und Packungsbeilage vorzulegen.


Van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarvoor de aanvraag wordt ingediend, wordt de naam en wordt (worden) de naam/namen van de werkzame stof(fen) vermeld, alsmede de dosering en de farmaceutische vorm ervan, de wijze van toediening en de wijze van gebruik (zie artikel 12, lid 3, onder f), van de richtlijn) en wordt een beschrijving gegeven van de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel, met inbegrip van de verpakking, etikettering en bijsluiter (zie artikel 12, lid 3, ...[+++]

Für das Tierarzneimittel, auf das sich der Antrag bezieht, sind der Name, der Name der Wirkstoffe sowie die Stärke, die Darreichungsform sowie die Art und Form der Anwendung anzugeben (siehe Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe f der Richtlinie); ferner ist eine Beschreibung der endgültigen Aufmachung des Arzneimittels einschließlich Verpackung, Etikettierung und Packungsbeilage (siehe Artikel 12 Absatz 3 Buchstabe l der Richtlinie) vorzulegen.


Van het geneesmiddel waarvoor de aanvraag wordt ingediend, dienen de naam en de naam/namen van de werkzame stof(fen) te worden vermeld, alsmede de farmaceutische vorm, de wijze van toediening, de dosering en de uiteindelijke aanbiedingsvorm van het geneesmiddel met het oog op de verkoop ervan, met inbegrip van de verpakking.

Für das Arzneimittel, für das der Antrag gestellt wird, sind der Name, der Name des bzw. der Wirkstoffe sowie die pharmazeutische Form, die Art der Anwendung, die Stärke und die endgültige Aufmachung, einschließlich der Verpackung, anzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijke vorm ervan' ->

Date index: 2023-11-20
w