Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk ook achter zullen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Gemakkelijke, gestroomlijnde en technologieneutrale oplossingen voor grensoverschrijdende en panEuropese licentieverlening in de audiovisuele sector zullen de creativiteit stimuleren en zowel producenten van inhoud als omroeporganisaties, en dus uiteindelijk ook de Europese burgers, ten goede komen.

Einfachere, einheitlichere und technologieneutrale Lösungen für eine grenzübergreifende und europaweite Lizenzierung im audiovisuellen Sektor werden der Kreativität neue Impulse geben und den Produzenten der Inhalte wie den Rundfunkveranstaltern helfen – ganz zum Nutzen der europäischen Bürger.


« De bepalingen van dit artikel en van de volgende artikelen zijn erop gericht te bereiken dat, alle in de Verdragsluitende Staten aan een nationaal octrooi verbonden rechtsgevolgen ook voor het gemeenschapsoctrooi zullen gelden om met het Gemeenschapsoctrooi principieel in elke Verdragsluitende Staat een bescherming te bereiken, die mogelijk niet achter blijft bij de bescherming door een nationaal octrooi.

« Durch die Bestimmungen dieses Artikels und der folgenden Artikel soll erreicht werden, dass alle in den Vertragsstaaten mit einem nationalen Patent verbundenen Rechtsfolgen auch für das Gemeinschaftspatent gelten, um mit dem Gemeinschaftspatent grundsätzlich in jedem Vertragsstaat einen Schutz zu erreichen, der möglicherweise nicht geringer ist als der Schutz durch ein nationales Patent.


Het Parlement heeft naar mijn idee eens te meer aangetoond te kunnen en willen bijdragen aan het vinden van geschikte oplossingen voor elk nieuw aspect van de crisis, in de hoop dat we er uiteindelijk ook achter zullen komen wat onze economie nodig heeft om de uitdagingen in deze bijzonder moeilijke tijden het hoofd te bieden.

Ich denke, das Parlament hat erneut unter Beweis gestellt, dass es kompetent und bemüht ist, für jeden neuen Aspekt dieser Krise eine passende Lösung zu finden – in der Hoffnung, dass auch wir endlich das finden, was wir brauchen, damit unsere Wirtschaft die Herausforderungen in diesen schweren Zeiten bewältigen kann.


Gemakkelijke, gestroomlijnde en technologieneutrale oplossingen voor grensoverschrijdende en panEuropese licentieverlening in de audiovisuele sector zullen de creativiteit stimuleren en zowel producenten van inhoud als omroeporganisaties, en dus uiteindelijk ook de Europese burgers, ten goede komen.

Einfachere, einheitlichere und technologieneutrale Lösungen für eine grenzübergreifende und europaweite Lizenzierung im audiovisuellen Sektor werden der Kreativität neue Impulse geben und den Produzenten der Inhalte wie den Rundfunkveranstaltern helfen – ganz zum Nutzen der europäischen Bürger.


Dit is een probleem voor industriële productie in het kader waarvan grondstoffen worden gebruikt, daar er altijd sporen van deze stoffen aanwezig zullen zijn, waarvan delen uiteindelijk ten gevolge van de thermodynamische wetten en de beperkingen van de beschikbare sturingstechnieken vrij zullen komen.

Dies schafft eine Herausforderung für industrielle Produktionszweige, die Rohstoffe einsetzen, die immer Spuren dieser Stoffe aufweisen werden, die aufgrund der Gesetze der Thermodynamik und der Grenzen der verfügbaren Kontrolltechnologien immer zum Teil freigesetzt werden.


Mijn vriend Albert Einstein heeft over de kwantumtheorie tegen mij gezegd: de juiste vraag is belangrijk, maar je moet altijd proberen om er achter te komen wat er in die vraag verzwegen wordt, want uiteindelijk is dat het belangrijkste.

Mein Freund Albert Einstein sagte zur Quantentheorie Folgendes zu mir: Wenn die richtige Frage das Wichtige ist, dann musst Du immer versuchen herauszufinden, was in der Frage verschwiegen wird, denn das ist das letztendlich Wichtige.


* Uit de ervaring met 3G is gebleken dat er lering uit het verleden moet worden getrokken en dat er initiatieven voor de langere termijn moeten worden gestart, die uiteindelijk ten goede zullen komen van 3G en soortgelijke projecten.

* Aufgrund der bisherigen Erfahrungen mit der dritten Generation sind Lehren zu ziehen und längerfristige Initiativen in Angriff zu nehmen, die sich letztlich sowohl für den 3G-Aufbau als auch ähnliche Vorhaben als nützlich erweisen.


Omdat het programma echter pas in 2004 van start is gegaan, zal het effect van het programma op de kansen op de arbeidsmarkt van potentiële studenten moeten worden beoordeeld met behulp van longitudinaal onderzoek naar de functies waarin studenten die in het kader van het Erasmus Mundus-programma een academische graad halen, uiteindelijk terecht zullen komen (in dit verband zal er op korte termijn een eerste volgonderzoek van start gaan).

Da das Programm jedoch erst 2004 angelaufen ist, kann sein Einfluss auf die Beschäftigungsmöglichkeiten künftiger Teilnehmer nur durch langfristige Untersuchungen des Werdegangs von Erasmus-Mundus-Absolventen bewertet werden (eine erste beobachtende Studie wird in Kürze beginnen).


11. beklemtoont het feit dat de grote verscheidenheid van economische, wettelijke, sociale en milieutechnische hervormingen in de kandidaatlanden ten goede zullen komen van de vorderingen van deze landen en uiteindelijk zullen zorgen voor een betere levensstandaard en betere toekomstperspectieven; roept de Commissie op te zorgen voor de implementatie van de sociale dialoog als onderdeel van het acquis en het E ...[+++]

11. betont, dass die breite Palette der wirtschaftlichen, rechtlichen, sozialen und ökologischen Reformen in den Beitrittsländern dem Fortschritt dieser Länder förderlich sein wird und ihren Bürgern letztendlich einen besseren Lebensstandard und bessere Zukunftsperspektiven bringen wird; fordert die Kommission auf, die Umsetzung des sozialen Dialogs als Teil des Besitzstands und des europäischen Sozialmodells sicherzustellen;


10. beklemtoont het feit dat de grote verscheidenheid van economische, wettelijke en sociale hervormingen in de kandidaatlanden ten goede zullen komen van de vorderingen van deze landen en uiteindelijk zullen zorgen voor een betere levensstandaard en betere toekomstperspectieven; roept de Commissie op te zorgen voor de implementatie van de sociale dialoog als onderdeel van het acquis en het Europese sociale mo ...[+++]

10. betont, dass die breite Palette der wirtschaftlichen, rechtlichen und sozialen Reformen in den Beitrittsländern dem Fortschritt dieser Länder förderlich sein wird und ihren Bürgern letztendlich einen besseren Lebensstandard und bessere Zukunftsperspektiven bringen wird; fordert die Kommission auf, die Umsetzung des sozialen Dialogs als Teil des Besitzstands und des europäischen Sozialmodells sicherzustellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk ook achter zullen komen' ->

Date index: 2021-09-18
w