Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteenlopende richtingen ontwikkelt of " (Nederlands → Duits) :

Voor zover de nationale wetgeving iets regelt op dit gebied, ontwikkelt zij zich in verschillende richtingen.

Innerstaatliche Rechtsvorschriften, bei denen fraglich ist, ob mit ihnen das Problem angegangen werden kann, entwickeln sich in unterschiedliche Richtungen.


Tegelijkertijd wordt opgemerkt dat bijvoorbeeld het mededingingsvermogen zich in de eurozone in verschillende richtingen ontwikkelt en dat de waardevermeerdering van de euro ten opzichte van bijvoorbeeld de Amerikaanse dollar verschillende effecten heeft in verschillende lidstaten, afhankelijk van hun economische structuren en de flexibiliteit van hun verwerkende industrieën.

Gleichzeitig wird festgestellt, dass es im Euroraum unterschiedliche Tendenzen bei der Wettbewerbsfähigkeit gibt und dass die Höherbewertung des Wechselkurses des Euro u. a. gegenüber dem US-Dollar in den einzelnen Mitgliedstaaten je nach deren wirtschaftlichen Strukturen und der Flexibilität ihrer Fertigungsindustrie unterschiedliche Auswirkungen hat.


Het gevaar bestaat dan ook dat het begrotings- en structuurbeleid in de respectieve landen zich in uiteenlopende richtingen ontwikkelt of zelfs tegengestelde richtingen uitgaat.

Die Gefahr besteht darin, dass es zu unterschiedlichen, ja gegensätzlichen Entwicklungen der Haushalts- und Strukturpolitiken kommen kann.


C. overwegende dat in de laatste jaren verschillende politieke partijen, 22 onafhankelijke kranten en meer dan 50 pro-democratie-NGO's van verschillende niveaus en uiteenlopende politieke richtingen zijn ontbonden en dat meerdere onderwijsinrichtingen om "technische" redenen zijn gesloten, terwijl het in al deze gevallen duidelijk was dat deze organisaties werden gestraft voor het bekritiseren van de president en zijn beleid,

C. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren mehrere politische Parteien, 22 unabhängige Zeitungen, über fünfzig demokratische nichtstaatliche Organisationen auf verschiedenen Ebenen und mit unterschiedlichen politischen Ausrichtungen sowie verschiedene Bildungseinrichtungen "aus technischen Gründen" geschlossen wurden, dass aber diese Organisationen in allen Fällen eindeutig wegen Kritik am Präsidenten und seiner Politik bestraft wurden,


E. overwegende dat de laatste jaren verschillende politieke partijen en meer dan 50 pro-democratie-NGO's van verschillende niveaus en uiteenlopende politieke richtingen zijn verboden en dat verscheidene onderwijsinrichtingen om "technische" redenen zijn gesloten, terwijl het in al deze gevallen duidelijk was dat deze organisaties werden gestraft voor het bekritiseren van de president en zijn beleid,

E. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren mehrere politische Parteien und über fünfzig demokratische nichtstaatliche Organisationen auf verschiedenen Ebenen und mit unterschiedlichen politischen Ausrichtungen sowie verschiedene Bildungseinrichtungen „aus technischen Gründen“ geschlossen wurden, dass aber diese Organisationen in allen Fällen eindeutig wegen Kritik am Präsidenten und seiner Politik bestraft wurden,


12. verzoekt de Commissie wijzigingen van het Europese werkgelegenheidsproces voor te stellen zodat dit zich ontwikkelt tot een uit vele niveaus bestaand proces waarin plaatselijke, regionale, nationale en Europese actoren - met inbegrip van NGO'S en andere actoren uit het maatschappelijk middenveld - betrokken zijn bij interactie in twee richtingen en waarin plaatselijke en regionale beleidservaringen vanaf de wortels worden medegedeeld en nationale en Europese strategieën van bovenaf worden medegedeeld in een aanhoudend leer- en ont ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, Änderungen des europäischen Beschäftigungsprozesses vorzuschlagen, um diesen zu einem auf mehreren Ebenen ablaufenden Prozess zu machen, bei dem lokale, regionale, nationale und europäische Akteure – einschließlich der Nichtregierungsorganisationen und anderer Akteure der Zivilgesellschaft – an einem Wechselspiel beteiligt sind und im Rahmen eines ständigen Lern- und Entwicklungsprozesses lokal- und regionalpolitische Erfahrungen von unten nach oben und nationale und europäische Strategien von oben nach unten weitergegeben werden;


Hitachi ontwerpt, ontwikkelt, vervaardigt en verkoopt een groot aantal uiteenlopende elektronische producten, zoals microcomponenten, halfgeleiders, computers en consumentenproducten.

Hitachi entwirft, entwickelt, fertigt und vertreibt eine breite Palette von Elektronikprodukten, darunter Mikrobauteile, Halbleiter, Computer und Konsumgüter.


Nadat de Ministerraad een overzicht heeft gegeven van de verschillende jurisdictionele, gerechtelijke en administratieve procedures waarbij de koninklijke besluiten van 28 oktober 1994 en 16 december 1996 in het geding worden gebracht alsmede van de verschillende onwettigheden - naar de vorm, de inhoud en op het vlak van de bevoegdheid - die tegen de genoemde besluiten worden aangevoerd, besluit hij dat « er uitspraken zijn gedaan in de meest uiteenlopende richtingen » en dat het geen argumenten ten gronde zijn maar wel degelijk argumenten in verband met de procedure of gebaseerd op de onbevoegdheid van de uitvoerende macht die in aanmer ...[+++]

Nachdem der Ministerrat die verschiedenen Rechtsprechungs-, Gerichts- und Verwaltungsverfahren, die sich mit den königlichen Erlassen vom 28. Oktober 1994 und 16. Dezember 1996 befassten, sowie die verschiedenen angeblichen Gesetzwidrigkeiten - in bezug auf die Form, den Inhalt und die Zuständigkeit - für die besagten Erlasse aufgelistet hat, schlussfolgert er, dass « die Rechtsprechung auf unterschiedlichste Weise geurteilt hat » und dass nicht inhaltliche Argumente, sondern Verfahrensargumente oder solche, die auf der Nichtzuständigkeit der vollziehenden Gewalt beruhten, aufgegriffen worden seien.


(6) Overwegende dat deze verschillen, naargelang de lidstaten nieuwe en van elkaar verschillende wetten en administratieve procedures aannemen en naargelang hun nationale rechtspraak zich op uiteenlopende wijze ontwikkelt, scherpere vormen dreigen aan te nemen;

(6) Diese Unterschiede könnten sich dadurch noch vergrößern, daß die Mitgliedstaaten neue und unterschiedliche Rechtsvorschriften und Verwaltungspraktiken einführen oder daß die Rechtsprechung der einzelnen Mitgliedstaaten sich unterschiedlich entwickelt.


Voorts ontwikkelt ook de werkgelegenheid zich op uiteenlopende wijze.

Bei der Entwicklung der Beschäftigungslage ergibt sich ebenfalls ein unterschiedliches Bild.


w