Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief sluiten van een produktiesysteem
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Industriële productie
Industriële produktie
Monsters nemen tijdens een autopsie
Ontmanteling
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Uit bedrijf nemen
Uit de dienst nemen
Uit de handel nemen
Vermogen om afval te op te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Traduction de «uit produktie nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

Ausserdienststellung | Stillegung






rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung


industriële productie [ industriële produktie ]

Industrieproduktion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EEG) nr. 1703/91 van de Raad van 13 juni 1991 tot invoering van een regeling voor het tijdelijk uit produktie nemen van bouwland voor het verkoopseizoen 1991/1992 en tot vaststelling van bijzondere maatregelen voor dat verkoopseizoen in het kader van de in Verordening (EEG) nr. 797/85 bedoelde regeling voor het uit produktie nemen van bouwland (PB nr. L 162 van 26. 6. 1991, blz. 1)

- Verordnung (EWG) Nr. 1703/91 des Rates vom 13. Juni 1991 zur Einführung einer Regelung zur vorübergehenden Flächenstillegung im Wirtschaftsjahr 1991/92 und zum Erlaß von Sondermaßnahmen für dieses Wirtschaftsjahr im Rahmen der Flächenstillegung nach der Verordnung (EWG) Nr. 797/85 (ABl. Nr. L 162 vom 26. 6. 1991, S. 1).


Uit produktie nemen zonder toepassing van een wisselbouwsysteem is toegestaan in ruil voor een hoger percentage braaklegging.

Die nicht-rotierende Stillegung ist jedoch zulässig, wenn eine höhere Stillegungsquote angewendet wird.


2. De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om te vermijden dat wijzigingen van bestaande bedrijven of het oprichten van nieuwe bedrijven na 30 juni 1992 zouden leiden tot een duidelijk foutief omzeilen van de bepalingen inzake maxima voor het verkrijgen van premies of inzake voorwaarden op het gebied van het uit produktie nemen van grond die zijn vastgesteld in het kader van de regelingen als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3508/92.

(2) Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um zu vermeiden, daß die Umwandlung bestehender Betriebe oder die Bildung von Betrieben nach dem 30. Juni 1992 zu einer offensichtlich mißbräuchlichen Umgehung der Bestimmungen über die Begrenzung des Prämienanspruchs oder über die Bedingungen der Flächenstillegung führt, die im Rahmen der in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3508/92 genannten Regelungen vorgesehen sind.


Dit percentage wordt toegevoegd aan het in artikel 7 genoemde vereiste van uit de produktie nemen.

Hierbei handelt es sich um eine ergänzende Maßnahme zu der Stillegungsregelung nach Artikel 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1273/88 van de Commissie van 29 april 1988 tot vaststelling van de criteria voor de aanwijzing van de gebieden of zones die mogen worden vrijgesteld van toepassing van de regelingen voor het uit produktie nemen van bouwland, de extensivering en de omschakeling van de produktie (3),

gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1273/88 der Kommission vom 29. April 1988 zur Festlegung der Kriterien für die Abgrenzung der Regionen und Gebiete, die von den Regelungen zur Stillegung von Anbauflächen und zur Extensivierung und Umstellung der Erzeugung ausgenommen werden können (3),


De nieuwe steun voor de landbouwers remt de toepassing van milieuschadelijke landbouwtechnieken, en verder verminderen ook de VUT-regeling en het gebruik van landbouwgrond voor nieuwe doeleinden en het uit produktie nemen van landbouwgrond de belasting van het milieu.

Die geänderte Form der Einkommenssicherung ermöglicht es den Landwirten, umweltgerechter zu wirtschaften. Auch die Vorruhestandsregelung sowie die Umwidmung und Stillegung von Wirtschaftsflächen tragen zu einer Reduzierung der Umweltbelastung bei.


Op die markt zijn ook andere concurrenten actief, maar het leeuwedeel van de produktie nemen de voertuigfabrikanten zelf voor hun rekening.

Neben anderen Anbietern sind vor allem die Kraftfahrzeughersteller selbst auf diesem Markt tätig, auf die auch der überwiegende Teil der Produktion entfällt.


Integendeel, hun inkomen kan juist stijgen wanneer zij grond uit produktie nemen.

Vielmehr können sie mit einem Einkommensgewinn rechnen, wenn sie bewirtschaftete Flächen stillegen.


Het gaat dus slechts gedeeltelijk over "uit produktie nemen/braaklegging" in de administratieve zin (het COPA spreekt over "withdrawal" in plaats van "set aside").

Dabei handelt es sich also nur teilweise um eine "Flächenstillegung" im verwaltungstechnischen Sinn des Wortes, weshalb der COPA denn auch von "Wegfall" und nicht von "Stillegung" spricht.


De doelstellingen kunnen als volgt worden samengevat: a) bioscoop: stimulering van de verspreiding op de Europese markt van een honderdtal films per jaar door de distributeurs uit de verschillende Europese landen ertoe aan te zetten, samen aan de financiering van deze produkties deel te nemen en zich in netwerken te organiseren. b) televisie: de omloop van de door de TV-zenders uitgezonden Europese produkties bevorderen door de stimulering van coprodukties onderling en met onafhankelijke producenten.

Folgende Verbesserungen werden angestrebt: a) Kino: Jährlich muß der Vertrieb von rund 100 Filmen auf dem europäischen Markt gefördert werden; zu diesem Zweck sollen die europäischen Verleihunternehmen veranlaßt werden, sich an der Finanzierung dieser Produktionen zu beteiligen und sich in Netzwerken zusammenzuschließen; b) Fernsehen: Der Austausch von europäischen Filmen für die Ausstrahlung durch das Fernsehen soll intensiviert werden; es ist geplant, die Fernsehveranstalter mit Hilfe von Anreizen verstärkt zu Koproduktionen mit anderen Fernsehanstalten un ...[+++]


w