Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogvlakte

Vertaling van "uit de golan-hoogvlakte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het westen loopt de grens door de Črnivecpas en via de Kranjska Reber, de hoogvlakte van de Velika Planina en de Presedljajpas naar Ojstrica.

Im Westen verläuft die Grenze über den Črnivec-Pass, den Berghang Kranjsko Reber, die Hochebene Velika Planina und den Presedljaj-Sattel bis zum Berg Ojstrica.


Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux er in haar advies van 29 maart 2010 op wijst dat het ontwerpgebied gelegen is op het aanrakingsvlak tussen de Brabant-Haspengouwse hoogvlakte en de Brabantse glooiingen; dat daar een bijzonder interessant landschap uit voortspruit, waarbij een overgang duidelijk wordt tussen het Haspengouwse « openfield » en de meer besloten landschappen van centraal Waals-Brabant; dat het juist op die plek is, waar het Haspengouws plateau symbolisch in het valleitje van de Ry des Papeteries duikt, dat de ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die vom Projekt betroffene Zone sich an der Schnittstelle zwischen dem Hespengauer Plateau und der Brabanter Tälerlandschaft befindet; dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer « openfield » Landschaften zu den mehr abgeschotteten Landschaften von zentral Wallonisch-Brabant; dass die Erweiterung der Sandgrube genau an dieser Stelle stattfinden wird, die durch das Eindringen des Hespengauer Plateaus in das Tal des Ry des Papeteries symbolisiert wird; dass die Bewirtschaftung d ...[+++]


Ten zuiden van de stad Stuttgart (Baden-Württemberg) bevindt zich een hoogvlakte met een oppervlakte van 22 000 ha.

Südlich der Stadt Stuttgart (Baden-Württemberg) breitet sich eine Hochebene mit einer Fläche von 22 000 ha aus.


Deze hoogvlakte heeft als naam „die Filder” en wordt in de omgangstaal ook de „Filderebene” genoemd.

Sie trägt den Namen „die Filder“ und wird umgangssprachlich auch als „Filderebene“ bezeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het westen loopt de grens door de Črnivecpas en via de Kranjska Reber, de hoogvlakte van de Velika Planina en de Presedljajpas naar de Ojstrica.

Im Westen verläuft die Grenze über den Črnivec-Pass, den Berghang Kranjsko Reber, die Hochebene Velika Planina und den Presedljaj-Sattel bis zum Berg Ojstrica.


23. benadrukt het belang van een hervatting van de onderhandelingen over de Syrische en Libanese aspecten van het vredesproces, overeenkomstig de resoluties 242 en 338 van de Veiligheidsraad, met name met het oog op een Israëlische terugtrekking uit de Golan-hoogvlakte en ter verwezenlijking van de doelstelling van een eerlijke, duurzame en alomvattende vrede, bij ontbreken waarvan het risico van nieuwe conflicten, met name in Libanon zou kunnen toenemen;

23. betont die Bedeutung einer Wiederaufnahme der Verhandlungen über die syrischen und libanesischen Aspekte im Rahmen des Friedensprozesses gemäß den Resolutionen 242 und 338, insbesondere hinsichtlich des israelischen Rückzugs vom Golan sowie der Erreichung des Ziels eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens, ohne den die Gefahr neuer Konflikte, insbesondere im Libanon, wieder zunehmen könnte;


B. overwegende dat de onderhandelingen betrekking hebben op de belangrijkste kwesties, zoals terugtrekking van Israël uit de Golan-hoogvlakte, veiligheid, water, normalisering van de betrekkingen tussen beide landen en het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van het vredesplan,

B. in der Erwägung, daß sich diese Verhandlungen auf die wichtigsten Fragen beziehen, wie den israelischen Rückzug von den Golan-Höhen, Sicherheitsvereinbarungen, Wasserressourcen, die Normalisierung zwischen den beiden Ländern und den Zeitplan für die Umsetzung,


C. overwegende dat de omvang van een Israëlische terugtrekking van de Golan-hoogvlakte en de wijze waarop Syrië met het oog daarop Israël een gevoel van veiligheid wil geven, de kernpunten vormen,

C. mit der Feststellung, daß die entscheidenden Fragen die sind, wie weit sich Israel von den Golan-Höhen zurückziehen wird und welche Sicherheitsgarantien Syrien den Israelis in dieser Hinsicht bieten wird,


C. overwegende dat de onderhandelingen betrekking hebben op de heikelste kwesties, zoals de terugtrekking van Israël uit de Golan-hoogvlakte, de veiligheid, het water, de normalisering van de betrekkingen tussen beide landen en het tijdschema voor de tenuitvoerlegging van het vredesplan,

C. in der Erwägung, daß sich diese Verhandlungen auf die wichtigsten Fragen beziehen, wie den israelischen Rückzug von den Golan-Höhen, Sicherheitsvereinbarungen, Wasserressourcen, die Normalisierung zwischen den beiden Ländern und den Zeitplan für die Umsetzung,


2. verzoekt om de vaststelling van nieuwe grenzen tussen Israël en Syrië, waarbij wordt uitgegaan van een vreedzame oplossing voor de Golan-hoogvlakte en rekening wordt gehouden met de behoeften van beide landen;

2. fordert eine Neuregelung des Grenzverlaufs zwischen Israel und Syrien, die eine friedliche Lösung für das Golan-Gebiet beinhaltet und den Bedürfnissen beider Länder Rechnung trägt;




Anderen hebben gezocht naar : hoogvlakte     uit de golan-hoogvlakte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de golan-hoogvlakte' ->

Date index: 2025-06-05
w