Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op de Lid-Staten gebaseerd op het BBP
Onderlinge-waarborgsysteem

Traduction de «twee staten gebaseerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting op de Lid-Staten gebaseerd op het BBP

auf der Grundlage des BIP von den Mitgliedstaaten erhobene Steuer


Verdrag inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten | Verdrag van de Verenigde Naties inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten

Übereinkommen der Vereinten Nationen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen


onderlinge-waarborgsysteem | OWS,in twee of meer Lid-Staten,in studie [Abbr.]

Kreditgarantiegemeinschaft | KGG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De twee lopende proefprogramma's in de westelijke Nieuwe Onafhankelijke Staten en in Tanzania verkeren nog in een pril stadium en eventuele aanpassingen van het concept moeten worden gebaseerd op de conclusies van de evaluatie van deze programma's.

In diesem Zusammenhang sollte angemerkt werden, dass die beiden Pilotprogramme, die in den westlichen Neuen Unabhängigen Staaten und in Tansania gestartet wurden, sich noch in einem sehr frühen Stadium ihrer Durchführung befinden und dass jede künftige Umgestaltung des Konzepts sich auf die Bewertungsergebnisse dieser Programme stützen muss.


6. benadrukt opnieuw dat zowel het recht van de staat Israël om binnen veilige grenzen te bestaan, als het recht van de Palestijnen op zelfbeschikking en om over hun eigen staat te beschikken, onbetwistbaar is; blijft in deze geest zijn steun verlenen aan de tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare Palestijnse staat -bestaande uit de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de Westelijke Jordaanoever- in vrede en veiligheid zij aan zij leven; benadrukt dat de tweestaten ...[+++]

6. hebt nochmals hervor, dass das Existenzrecht des Staates Israel innerhalb sicherer Grenzen ebenso wie das Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und einen eigenen Staat außer Frage stehen; bekräftigt in diesem Sinne seine Unterstützung einer Zweistaatenlösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten, bei der der Staat Israel und ein – aus dem Gazastreifen, Ostjerusalem und dem Westjordanland bestehender – unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit nebeneinander bestehen; hebt hervor, dass die Zweistaatenlösung auf ...[+++]


De Europese Raad van 4 en 5 november 2004 memoreerde de vaste standpunten van de EU en verklaarde voorstander te blijven van de op twee staten gebaseerde oplossing, zoals in de routekaart is uiteengezet en waarover de partijen overeenstemming hebben bereikt, en welke moet leiden tot een levensvatbare, soevereine en onafhankelijke Palestijnse nabuurstaat die naast en in vrede met Israël bestaat binnen erkende en veilige grenzen.

Auf der zurückliegenden Tagung des Europäischen Rates am 4. und 5. November 2004 wurde erneut auf die von der EU vertretenen Standpunkte verwiesen und das Festhalten an der in der Roadmap vorgesehenen und von den Parteien beschlossenen Zweistaatenlösung bestätigt, deren Ergebnis ein existenzfähiger, benachbarter, souveräner und unabhängiger palästinensischer Staat sein würde, der Seite an Seite in Frieden mit einem Israel existiert, das über anerkannte und sichere Grenzen verfügt.


39. deelt de ernstige verontrusting van de Raad over het voortduren van illegale nederzettingen en onteigening van land voor de bouw van de veiligheidsmuur: daardoor worden de vredeskansen belemmerd en wordt een op twee staten gebaseerde oplossing fysiek onmogelijk;

39. teilt die ernste Besorgnis des Rates über die andauernden Aktivitäten in Form illegaler Siedlungen und Enteignungen von Land für den Bau des Sicherheitszauns, die ein Hindernis für den Frieden darstellen, weil sie die Gefahr bergen, dass eine Lösung auf der Grundlage von zwei Staaten physisch unmöglich wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. deelt de ernstige verontrusting van de Raad over het voortduren van illegale nederzettingen en onteigening van land voor de bouw van de beveiligingsmuur: daardoor worden de vredeskansen belemmerd en wordt een op twee staten gebaseerde oplossing fysiek onmogelijk;

34. teilt die ernste Besorgnis des Rates über die andauernden Aktivitäten illegaler Siedlungen und Enteignungen von Land für den Bau des Friedenszauns, die ein Hindernis für den Frieden darstellen, weil sie die Gefahr bergen, dass eine Lösung auf der Grundlage von zwei Staaten physisch unmöglich wird;


Tot slot spreekt de Raad zijn steun uit voor de toezegging van de Palestijnse Autoriteit om snel vorderingen inzake veiligheid te maken en aldus de weg te effenen naar de op twee staten gebaseerde oplossing".

Schließlich erklärte der Rat, er unterstütze die Palästinensische Behörde bei ihrer Verpflichtung zu raschen Fortschritten auf dem Gebiet der Sicherheit, womit der Weg hin zu einer Zweistaatenlösung geebnet werden kann".


4. pleit derhalve ervoor dat de internationale gemeenschap spoedig relevante werkgroepen opricht en een internationale vredesconferentie bijeenroept, die gebaseerd is op vreedzame coëxistentie van twee staten - Israël en Palestina - binnen erkende en veilige grenzen, en waar de EU naast de VS en Rusland al haar politieke en economische, eventueel ook veiligheidspolitieke middelen moet aanwenden;

4. spricht sich deshalb für die baldige Einsetzung relevanter Arbeitsgruppen und die anschließende Einberufung einer internationalen Friedenskonferenz durch die internationale Gemeinschaft aus, die auf dem Grundsatz der friedlichen Koexistenz von zwei Staaten Israel und Palästina – in anerkannten und sicheren Grenzen aufbaut, und auf der die Europäische Union neben den USA und Russland ihr gesamtes politisches und ökonomisches, eventuell auch sicherheitspolitisches Potential einbringen muss;


8. De Europese Unie is vastbesloten om samen met de partijen, de landen in de regio, de VS, de VN en Rusland haar rol te spelen bij het streven naar een oplossing die gebaseerd is op de Resoluties 242, 338 en 1397 van de VN-Veiligheidsraad en op de beginselen van de Conferentie van Madrid, de Oslo-akkoorden en de latere akkoorden, die het twee staten, Israël en Palestina, mogelijk zou maken in vrede en veiligheid te leven en hun rol in de regio volledig te spelen.

8. Die Europäische Union ist entschlossen, sich zusammen mit den Konfliktparteien, den Ländern in der Region, den Vereinigten Staaten, den Vereinten Nationen und Russland an der Suche nach einer Lösung zu beteiligen, die sich auf die Resolutionen 242, 338 und 1397 des VN-Sicherheitsrates und die Grundsätze der Madrider Konferenz, des Abkommens von Oslo sowie späterer Abkommen stützt und die es zwei Staaten - Israel und Palästina - gestatten würde, in Frieden und Sicherheit zu leben und ihre Rolle in der Region uneingeschränkt wahrzune ...[+++]


De Europese Unie zal, uitgaande van de in Genève en New York bereikte overeenkomsten, de volgende doelstellingen nastreven : 1. Voortbestaan van Bosnië-Herzegovina als een eenheidsstaat binnen zijn internationaal erkende grenzen, bestaande uit twee entiteiten : de Federatie van Bosnië-Herzegovina en de Republika SRPSKA (Servische Republiek). 2. Bosnië-Herzegovina moet een multi-etnische Staat, een democratie gebaseerd op eerbiediging van de menselijke persoon en een rechtsstaat zijn. 3. De fundamentele mensenrechten en de rechten van ...[+++]

Die Europäische Union wird auf der Grundlage der Vereinbarungen von Genf und New York darauf hinarbeiten, daß folgende Ziele erreicht werden: 1.Fortbestand von Bosnien-Herzegowina als ein einziger Staat in seinen international anerkannten Grenzen mit zwei Einheiten, der Föderation Bosnien-Herzegowina und der Republika Srpska. 2. Bosnien-Herzegowina muß ein Vielvölkerstaat und eine auf Achtung der menschlichen Person und Rechtsstaatlichkeit gegründete Demokratie sein. 3.Die Grundrechte des Menschen und die Rechte der Minderheiten, wie sie im Völkerrecht niedergelegt sind, müssen rückhaltlos anerkannt und geachtet werden. 4.Uneingeschränkt ...[+++]


Dit verkleint de kans op een overeenkomst over de definitieve status van Jeruzalem, dreigt elke oplossing die gebaseerd is op het naast elkaar bestaan van twee levensvatbare staten fysiek onmogelijk te maken en is in strijd met het internationale recht.

Dieses Vorgehen verringert die Chancen für eine Einigung über den endgültigen Status von Jerusalem, droht, jegliche auf der Koexistenz zweier lebensfähiger Staaten basierende Lösung physisch unmöglich zu machen, und widerspricht dem Völkerrecht.




D'autres ont cherché : twee staten gebaseerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee staten gebaseerde' ->

Date index: 2024-11-07
w