Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
De ondertekenende Staat
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Ondertekenend bureau
Ondertekenende partij
Ondertekenende staat

Vertaling van "twee ondertekenende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE










bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig








bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het doel dubbele belastingheffing te voorkomen, wijzen bilaterale verdragen belastingrechten toe aan de twee ondertekenende landen.

Um eine Doppelbesteuerung zu vermeiden, werden über bilaterale Abkommen Besteuerungsrechte zwischen den zwei Unterzeichnerstaaten verteilt.


1. De overeenkomst treedt definitief in werking indien de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de exporterende leden en de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de importerende leden, als berekend op 28 september 2007, zonder rekening te houden met een eventuele opschorting overeenkomstig artikel 21, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd.

(1) Dieses Übereinkommen tritt endgültig in Kraft, sobald Unterzeichnerregierungen, die nach einer am 28. September 2007 ohne Berücksichtigung eines zeitweiligen Entzugs des Stimmrechts nach Artikel 21 vorgenommenen Berechnung über mindestens zwei Drittel der den Ausfuhrmitgliedern zustehenden Stimmen verfügen, und Unterzeichnerregierungen, die nach derselben Berechnung über mindestens zwei Drittel der den Einfuhrmitgliedern zustehenden Stimmen verfügen, Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden hinterlegt haben.


De Commissie roept de twee ondertekenende landen op hun geschil bij te leggen.

Die Kommission fordert die beiden Unterzeichnerstaaten auf, den Konflikt beizulegen.


De overeenkomsten bevatten noch een hoofdstuk over duurzame ontwikkeling noch een mensenrechtenclausule, des te belangrijker nu er tot voor kort tegen twee van de vier ondertekenende OZA-landen sancties waren afgekondigd en ze juist op weg zijn om de crisis te overwinnen (Madagaskar), of juist op het punt staan dat de sancties worden opgeheven mits er nog steeds vooruitgang geboekt wordt met het doorvoeren van de democratische hervormingen (Zimbabwe).

Die Abkommen beinhalten weder ein Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung noch eine Menschenrechtsklausel, ein derzeit nicht zu vernachlässigender Umstand angesichts der Tatsache, dass gegen zwei der vier ESA-Unterzeichnerstaaten bisher Sanktionen verhängt gewesen sind und sie gerade einem Fahrplan für den Weg aus der Krise folgen (Madagaskar) bzw. gerade kurz vor einer Aufhebung der Sanktionen stehen, vorausgesetzt, es werden weitere Fortschritte bei den demokratischen Reformen erzielt (Simbabwe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast verricht ECHO ook een periodieke beoordeling van ondertekenende humanitaire organisaties (artikel 12 PKO), waarbij het een procedure in twee fasen volgt.

Darüber hinaus bewertet die GD ECHO ihre humanitären Partnerorganisationen regelmäßig (Partnerschaftsrahmenvertrag Artikel 12) unter Anwendung eines zweistufigen Verfahrens.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie per 1 januari 2007 vergt een aanvullend protocol bij de overeenkomst om de twee nieuwe landen tot ondertekenende partij te verklaren.

Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 erfordert den Abschluss eines Zusatzprotokolls zum AHEZ zwecks Aufnahme Bulgariens und Rumäniens als Vertragsparteien des Abkommens.


De ondertekenende partijen hebben zich ertoe verbonden om de bepalingen van de overeenkomst twee jaar na de ondertekening daarvan te evalueren (clausule 11) in het licht van de eerste ervaringen met de ontwikkeling van grensoverschrijdende interoperabele vervoerdiensten, maar deze evaluatie is nog niet afgerond.

Die Unterzeichner haben sich verpflichtet, die Bestimmungen der Vereinbarung zwei Jahre nach ihrer Unterzeichnung (Ziffer 11 der Vereinbarung) anhand der ersten Erfahrungen mit der Entwicklung des interoperablen grenzüberschreitenden Verkehrs zu bewerten; diese Bewertung ist jedoch noch nicht abgeschlossen.


Met de eerste Overeenkomst van Lomé, in 1975 ondertekend door 46 staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de negen toenmalige lidstaten van de Europese Gemeenschap, is de basis gelegd voor een model van ontwikkelingssamenwerking van interregionale aard (tussen twee groepen landen van verschillend integratieniveau) en multidimensionele betekenis (zich uitstrekkend tot zowel ontwikkelingssamenwerking als handelsbetrekkingen), dat berust op contractuele betrekkingen (voorspelbaarheid garanderend, via een voor een periode van vijf jaar vastgelegd financieel kader, ten aanzien van de verstrekking van middelen met het oog ...[+++]

Das 1975 von 46 Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean und den 9 Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnete erste Abkommen von Lomé begründete ein Modell der interregionalen Entwicklungszusammenarbeit (zwischen zwei Ländergruppen mit ungleichem Integrationsstand), das mehrere Dimensionen hatte (es umfasste Entwicklungshilfe und Handelsbeziehungen zugleich) und vertraglich festgelegt war (es wurde für einen Zeitraum von fünf Jahren geschlossen, die finanzielle Ausstattung stellte die Planbarkeit der Mittel sicher, die für die Programmierung der AKP-Staaten und die langfristige Planung ihrer Entwi ...[+++]


Persoonsgegevens moeten worden verwerkt overeenkomstig de nationale gegevensbeschermingswetgeving en verdrag nr. 108 van de Raad van Europa, aanvullend protocol nr. 181 en de politieaanbeveling[36]. 12 van de 31 ondertekenende partijen (EU-lidstaten, Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein) hebben nationale wetgeving vastgesteld om het kaderbesluit om te zetten; vijf staten vullen regelmatig het formulier in dat moet worden gebruikt bij een verzoek om informatie, maar slechts twee staten gebruiken het frequent om informatie ...[+++]

Die personenbezogenen Daten müssen im Einklang mit den nationalen Datenschutzvorschriften, dem Übereinkommen 108 des Europarats, dem Zusatzprotokoll 181 und der Empfehlung für die Polizei verarbeitet werden[36]. Zwölf der 31 Unterzeichnerstaaten dieser Maßnahme (u.a. EU-Mitgliedstaaten, Norwegen, Island, die Schweiz und Liechtenstein) haben nationale Umsetzungsvorschriften angenommen; fünf Staaten füllen bei Informationsersuchen regelmäßig das Formular aus, aber nur zwei Staaten benutzen die Maßnahme zum häufigen Informationsaustausch[37]. Die Kommission übermittelt dem Rat ihren Bewertungsbericht vor Ende 2010.


1 . Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum waarop twee ondertekenende Staten, waarvan er een het Koninkrijk Spanje of de Portugese Republiek is, hun akten van bekrachtiging nederleggen .

( 1 ) Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des dritten Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem zwei Unterzeichnerstaaten, von denen einer das Königreich Spanien oder die Portugiesische Republik ist, ihre Ratifikationsurkunden hinterlegt haben .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee ondertekenende' ->

Date index: 2021-03-11
w