Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee getallen waarmee eigenlijk " (Nederlands → Duits) :

(FR) Er zijn twee getallen waarmee eigenlijk alles is gezegd: vandaag de dag vertegenwoordigen de diensten in de Unie 70 procent van de toegevoegde waarde, terwijl ze maar 20 procent uitmaken van het intracommunautaire verkeer.

– (FR) Alles lässt sich mit zwei Zahlen zusammenfassen: Die Dienstleistungen erbringen gegenwärtig 70 % der Wertschöpfung in der Union, doch sie stellen nur 20 % des gemeinschaftlichen Handelsaustauschs dar.


Wij zijn op de klimaatconferentie tot een besluit gekomen, een besluit dat eigenlijk uit twee delen bestaat, een eerste deel dat je zou kunnen beschouwen als een aantal concrete maatregelen die heel snel kunnen worden toegepast, en een tweede deel waarmee een aantal grondslagen worden gelegd om op termijn tot een mondiaal akkoord te komen voor de periode na 2012.

Auf der Klimakonferenz haben wir einen Beschluss erreicht, der eigentlich aus zwei Teilen besteht: man könnte sagen, dass der erste Teil aus einer Reihe von spezifischen Maßnahmen besteht, die zügig angewendet werden könnten, während der zweite Teil eine Reihe von Grundlagen festlegt, mit denen eine globale Vereinbarung für die Ära nach 2012 langfristig ermöglicht werden kann.


Uiteindelijk zal de staalfabriek in Terni gedegradeerd worden tot een locatie van regionaal belang met een geringe productie – en dan heb ik het over achthonderdduizend ton per jaar tegenover een capaciteit van twee miljoen ton per jaar – en met hoge energiekosten, waarmee vervolgens eigenlijk op een sluiting wordt aangestuurd.

Auf einen regionalen Status reduziert, mit stark beschnittenem Produktionsvolumen – ich spreche hier von 800 000 Tonnen pro Jahr im Vergleich zu seiner Kapazität von 2 Millionen Tonnen pro Jahr – und mit hohen Energiekosten würde das Stahlwerk Terni dann schließlich abgebaut.


Indien de ontvangende lidstaat een diploma eist waarmee een in bijlage C bedoelde opleidingscyclus wordt afgesloten, mag deze bovendien geen ervaring verlangen van de aanvrager die een diploma in de zin van Richtlijn 89/48 of 92/51 bezit; de opleidingscyclussen bedoeld in bijlage C hebben immers een zeer specifieke duur, die moeilijk te vergelijken is met de duur van de "eigenlijke" diploma's die door deze twee ...[+++]

Wenn vom Aufnahmestaat ein Diplom gefordert wird, das einen der unter Anhang C fallenden Ausbildungsgänge abschließt, so kann dieser von einem Antragsteller, der ein Diplom im Sinne der Richtlinie 89/48 oder 92/51 besitzt, keine Berufspraxis verlangen. Die in Anhang C genannten Ausbildungsgänge sind im Hinblick auf ihre abweichenden Dauer nicht ohne weiteres mit Diplomen im Sinne der beiden Richtlinien zu vergleichen, obwohl sie Diplomen im Sinne der Richtlinie 92/51 gleichgestellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee getallen waarmee eigenlijk' ->

Date index: 2023-08-29
w