Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee verbonden entiteiten " (Nederlands → Duits) :

Elke andere transactie, lening of schenking tussen de twee verbonden entiteiten zou kunnen worden gebruikt om de MIP te compenseren.

Andere Geschäfte, Darlehen oder Finanzhilfen zwischen zwei verbundenen Unternehmen könnten genutzt werden, um den MEP zu kompensieren.


Ten slotte merkte de Commissie met betrekking tot de wijziging van de verbintenis en het risico op kruiscompensatie op dat, terwijl de verbintenis om het betrokken product niet weder te verkopen het risico op kruiscompensatie enigszins zou beperken, de belangrijkste kwestie, namelijk de toepassing van de MIP op transacties tussen verbonden entiteiten, onopgelost blijft.

Schließlich stellte die Kommission in Bezug auf die Änderung des Angebots und das Risiko von Ausgleichsgeschäften fest, dass die Verpflichtung, die betroffene Ware nicht wieder zu verkaufen zwar einige der Ausgleichsrisiken begrenzen würde, das grundlegende Problem, nämlich die Tatsache, dass der MEP auf Transaktionen zwischen verbundenen Unternehmen angewandt wird, jedoch weiterhin ungelöst bliebe.


Wat Latijns-Amerika betreft is de Commissie begonnen met onderzoek naar methoden om over migratie een dialoog tussen de twee regio's op te zetten, dit op basis van de politieke verklaring van de in mei 2002 in Madrid gehouden topontmoeting van de EU met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, waarin de staten van deze gebieden zich verbonden tot ,het uitvoeren van een geïntegreerde analyse van de verschillende vraagstukken op het gebied van migratie tussen onze regio's".

Was Lateinamerika betrifft, so hat die Kommission begonnen, auf Grundlage der politischen Erklärung des EU-Lateinamerika und Karibik-Gipfels im Mai 2002 in Madrid, bei dem sich die Staaten beider Regionen verpflichteten, eine umfassende Analyse der verschiedenen Migrationsfragen zwischen ihren Regionen durchzuführen, die Möglichkeiten zur Entwicklung eines Migrationsdialogs zwischen beiden Regionen zu prüfen.


Van zodra de richtlijn in werking treedt, wordt institutionele scheiding tussen infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen (zonder eigendomsrelaties tussen de twee types entiteiten) de regel.

Der Vorschlag sieht vor, dass die institutionelle Trennung zwischen Infrastrukturbetreibern und Eisenbahnunternehmen (ohne jegliches Eigentumsverhältnis) ab Inkrafttreten der Richtlinie zur generellen Regel wird.


De Raad onderstreept de strategische ligging van Mexico tussen Noord-Amerika en Latijns-Amerika, waardoor Mexico de verbinding tussen deze twee regionale entiteiten vormt en het een steeds grotere rol kan spelen bij het formuleren van antwoorden van de internationale gemeenschap op mondiale uitdagingen.

Der Rat hebt die strategische Lage Mexikos zwischen Nordamerika und Lateinamerika hervor, durch die Mexiko zum Bindeglied zwischen diesen beiden großen Regionen wird und imstande ist, eine wachsende Rolle zu spielen, wenn es darum geht, Reaktionen der internationalen Gemeinschaft auf weltweite Herausforderungen festzulegen.


De in het kader van de programma’s Galileo en EGNOS bij de voormelde bepalingen zowel aan de Commissie als aan de Toezichtautoriteit voor het Europees GNSS toegewezen taken impliceren de uitwisseling van gerubriceerde informatie tussen die twee entiteiten.

Die Wahrnehmung der Aufgaben, die der Kommission und der Aufsichtsbehörde für das europäische GNSS durch die genannten Bestimmungen im Rahmen der Programme Galileo und EGNOS übertragen worden sind, ist mit dem Austausch von Verschlusssachen zwischen beiden Seiten verbunden.


Voorts is voorzien in een uitbreiding van de aan ondernemingen gestelde eisen inzake de openbaarmaking van transacties van enige betekenis met verbonden partijen (zoals managers in een sleutelpositie en echtgenoten van leden van bestuurs-, leidinggevende en toezichthoudende organen) en regelingen die niet in de balans zijn opgenomen (zoals eventuele transacties of overeenkomsten tussen vennootschappen en entiteiten).

Darüber hinaus erweitert die Richtlinie die Pflicht der Unternehmen zur Offenlegung wesentlicher Transaktionen mit nahestehenden natürlichen und juristischen Personen, wie Mitgliedern der Geschäftsführung in Schlüsselpositionen oder Ehepartnern von Organmitgliedern, und zur Offenlegung außerbilanzieller Geschäfte, wie Transaktionen oder Vereinbarungen, die zwischen Gesellschaften und anderen Unternehmen abgewickelt werden können.


Zodra de directe investering vaststaat, worden alle daaruit voortvloeiende financiële stromen/deelnemingen tussen de verbonden entiteiten geboekt als transacties/posities in verband met directe investeringen.

Ist die Direktinvestition einmal getätigt, so werden alle nachfolgenden Finanztransaktionen/-anlagen zwischen den verbundenen Rechtssubjekten als Direktinvestitionstransaktionen/-positionen erfasst.


De Raad benadrukt de noodzakelijke samenhang tussen de bilaterale overeenkomsten en de communautaire regelgeving inzake etikettering, waarbij hij vooral doelt op het bestaan van twee soorten aanduidingen, aanduidingen die op onweerlegbare wijze verbonden zijn aan geografische aanduidingen en aanduidingen die veeleer betrekking h ...[+++]

Er weist auf die nötige Kohärenz zwischen den bilateralen Abkommen und der gemeinschaftlichen Etikettierungsregelung hin, wobei insbesondere von der Existenz von zwei Arten von Begriffen auszugehen ist, nämlich denjenigen, die unmissverständlich mit einer geographischen Angabe verknüpft sind, und denjenigen, die eher eine Art der Weinbereitung kennzeichnen.


De Raad benadrukt de noodzakelijke samenhang tussen de bilaterale overeenkomsten en de communautaire regelgeving inzake etikettering, waarbij hij vooral doelt op het bestaan van twee soorten aanduidingen, aanduidingen die op onweerlegbare wijze verbonden zijn aan geografische aanduidingen en aanduidingen die veeleer betrekking h ...[+++]

Er weist auf die nötige Kohärenz zwischen den bilateralen Abkommen und der gemeinschaftlichen Etikettierungsregelung hin, wobei insbesondere von der Existenz von zwei Arten von Begriffen auszugehen ist, nämlich denjenigen, die unmissverständlich mit einer geographischen Angabe verknüpft sind, und denjenigen, die eher eine Art der Weinbereitung kennzeichnen.


w