Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de transatlantische partners gerezen problemen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie merkt niettemin op dat elk initiatief in die richting, waarbij het beginsel van evenredigheid tussen kapitaal en controle verder zou worden versterkt, zoals de deskundigengroep op hoog niveau heeft aanbevolen in haar eerste verslag over in verband met het openbaar overnamebod gerezen problemen, een voorafgaande studie vereist.

Die Kommission stellt jedoch fest, dass jeder Initiative in dieser Richtung, die den von der hochrangigen Expertengruppe in ihrem ersten Bericht zum Thema Übernahmeangebote vertretenen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zwischen Kapital und Kontrolle weiter stärkt, eine präzise Untersuchung vorausgehen muss.


De door de crisis gerezen problemen hebben echter tot gevolg dat het risico op armoede, sociale uitsluiting en uitsluiting van de arbeidsmarkt in veel landen steeds groter wordt[3]. De verschillen binnen en tussen de lidstaten worden ook steeds groter.

Die im Zuge der Krise entstandenen Herausforderungen hatten jedoch zur Folge, dass das Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie des Ausschlusses aus dem Arbeitsmarkt in vielen Ländern steigt[3].


Toenemende coördinatie tussen de EU en de lidstaten | Een succesverhaal als ITER laat zien dat Europa de wil en het vermogen kan hebben om samen met partners uit alle delen van de wereld een leidende rol te spelen bij het oplossen van mondiale problemen.

Die Koordinierung zwischen EU und Mitgliedstaaten verbessern | Ein Erfolg wie der ITER zeigt, dass Europa den Führungswillen und die entsprechenden Fähigkeiten besitzt, um globale Herausforderungen gemeinsam mit internationalen Partnern anzunehmen.


Nauwere samenwerking tussen de lidstaten en het betrekken van de betreffende actoren hierbij (sociale partners, non-gouvernementele organisaties, sociale zekerheidsinstellingen) is van essentieel belang en zal de lidstaten helpen om hun gemeenschappelijke problemen op dit gebied op te lossen.

Ganz unerläßlich ist es dabei, die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zu intensivieren und entsprechende Akteure (Sozialpartner, NRO, Träger des Sozialschutzes) einzubeziehen.


6. wenst dat bovengenoemde initiatieven tegen december 2005 uitmonden in een akkoord tussen de transatlantische partners om de nieuwe transatlantische agenda van 1995 te herzien en te vervangen door een transatlantisch partnerschapsakkoord dat in 2007 in werking treedt;

6. ist der Auffassung, dass die oben genannten Initiativen dazu führen sollten, dass sich die transatlantischen Partner bis zum Dezember 2005 darauf einigen, die Neue Transatlantische Agenda aus dem Jahre 1995 zu überarbeiten und sie durch ein ab dem Jahre 2007 umzusetzendes "Abkommen über die Transatlantische Partnerschaft" zu ersetzen;


1. onderstreept het belang van een transatlantische relatie die zowel economische en handelsbetrekkingen als veiligheids- en defensiebetrekkingen omvat en die geregeld wordt geëvalueerd met het oog op het oplossen van eventuele tussen de transatlantische partners gerezen problemen;

1. unterstreicht die Bedeutung einer transatlantischen Partnerschaft, die sowohl handels- und wirtschaftspolitische als auch sicherheits- und verteidigungspolitische Aspekte umfaßt und regelmäßig überprüft wird, um etwaige Probleme, die zwischen den beiden transatlantischen Partnern aufgetreten sein könnten, zu lösen;


"benadrukt het belang van een transatlantische relatie die zowel handels- en economische betrekkingen als veiligheids- en defensiebetrekkingen omvat, een relatie waarop men zich op gezette tijden zal moeten bezinnen om tot een oplossing te komen van eventuele tussen de transatlantische partners gerezen problemen".

"unterstreicht die Bedeutung einer transatlantischen Partnerschaft, die sowohl handels- und wirtschaftspolitische als auch sicherheits- und verteidigungspolitische Aspekte umfaßt, und regelmäßig überprüft wird, um etwaige Probleme, die zwischen den beiden transatlantischen Partnern aufgetreten sein könnten, zu lösen".


33. is van mening dat de bovengenoemde initiatieven tegen december 2005 moeten resulteren in een overeenkomst tussen de transatlantische partners om de in 1995 vastgestelde Nieuwe Transatlantische Agenda te actualiseren en te vervangen door een "Transatlantische Partnerschapsovereenkomst", die moet ingaan in 2007;

33. ist der Auffassung, dass alle vorgenannten Initiativen bis Dezember 2005 zu einem Abkommen zwischen den transatlantischen Partnern führen sollten, um die Neue Transatlantische Agenda von 1995 dadurch zu aktualisieren, dass sie durch ein "Transatlantisches Partnerschaftsabkommen" ersetzt wird, das ab 2007 gelten soll;


24. onderstreept dat een onderling afgestemde reactie op belangrijke problemen waarmee de wereld zich geconfronteerd ziet, zoals de opwarming van het aardoppervlak (d.w.z. door ratificatie en uitvoering van de minimumnormen van het Protocol van Kyoto) en het vraagstuk van een wereldwijde justitie (d.w.z. het functioneren van het Internationaal Strafhof) een duurzame dialoog tussen de transatlantische partners vereisen;

24. hebt hervor, dass eine gleichen Vorgaben gehorchende Reaktion auf wichtige globale Herausforderungen wie das Problem der globalen Erwärmung (d.h. die Ratifizierung und Umsetzung der Mindeststandards des Kyoto-Protokolls) und der globalen Gerechtigkeit, (d.h. die Funktionsfähigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs) Themen sind, die einen anhaltenden Dialog zwischen den transatlantischen Partnern erfordern; ...[+++]


[10] Wat dit betreft is in de resolutie van het Europees Parlement inzake Transatlantische betrekkingen van 13 januari 2005 verklaard dat het Parlement meent dat de transatlantische wetgeversdialoog volop op gang moet worden gebracht, dat er een systeem voor vroegtijdige alarmering tussen beide partners moet komen en dat de bestaande interparlementaire uitwisseling geleidelijk tot een de facto “trans-Atlantische assemblee” moet uitgroeien.

[10] Diesbezüglich vertrat das Europäische Parlament in seiner Entschließung über die transatlantischen Beziehungen vom 13. Januar 2005 die Auffassung , „dass der transatlantische Dialog der Gesetzgeber (Transatlantic Legislators Dialogue - TLD) umfassend aktiviert werden sollte, dass unverzüglich ein Frühwarnsystem auf beiden Seiten eingerichtet werden sollte und dass der bestehende interparlamentarische Austausch schrittweise de facto in eine "Transatlantische Versammlung" überführt werden sollte“.


w