Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Koninkrijk Marokko
Marokko
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «turkije en marokko » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Marokko [ das Königreich Marokko ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de volgende landen zijn gevallen gemeld die het kennisgevingsmechanisme in werking hebben gesteld: 12 in Frankrijk, 11 in Vietnam, 7 in Nederland, 6 in China, 5 in Italië en Duitsland, 4 in het Verenigd Koninkrijk en Spanje, 3 in Oostenrijk, België en Egypte, 2 in Finland, Noorwegen, Thailand en de Verenigde Staten en 1 in Griekenland, Ierland, Litouwen, Zweden, Portugal, Polen, Letland, Hongarije, IJsland, Turkije, Brazilië, Marokko, Senegal, Saudi-Arabië, Japan, Israël, de Dominicaanse Republiek, Canada en Indonesië.

Die Ereignisse wurden aus folgenden Ländern gemeldet: 12 aus Frankreich, 11 aus Vietnam, sieben aus den Niederlanden, sechs aus China, je fünf aus Italien und Deutschland, je vier aus dem Vereinigten Königreich und Spanien, je drei aus Österreich, Belgien und Ägypten, je zwei aus Finnland, Norwegen, Thailand und den Vereinigten Staaten sowie je eines aus Griechenland, Irland, Litauen, Schweden, Portugal, Polen, Lettland, Ungarn, Island, der Türkei, Brasilien, Marokko, Senegal, Saudi-Arabien, Japan, Israel, der Dominikanischen Republik, Kanada und Indonesien.


De onderhandelingen met Oekraïne, Turkije, Marokko en Pakistan zijn nog gaande.

Mit der Ukraine, der Türkei, Marokko und Pakistan wird noch verhandelt.


De grootste groepen onderdanen van derde landen in de EU zijn afkomstig uit Turkije (2,3 miljoen), Marokko (1,7 miljoen), Albanië (0,8 miljoen) en Algerije (0,6 miljoen).

Die zahlenmäßig größten Gruppen von Drittstaatsangehörigen in der EU kommen aus der Türkei (2,3 Millionen), Marokko (1,7 Millionen), Albanien (0,8 Millionen) und Algerien (0,6 Millionen).


91. herinnert eraan dat, ter aanvulling op partnerschappen met andere internationale organisaties zoals de VN, NAVO en de AU, samenwerking met afzonderlijke derde landen moet worden verbeterd in de context van het GVDB; Ervaring leert dat derde landen een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan GVDB-missies in de vorm van middelen, mensen en deskundigheid, zoals het geval bij de EUFOR-missie in Tsjaad/Centraal Afrikaanse Republiek, waarbij Rusland voorzag in de dringend gewenste helikopters, en bij EUFOR Althea, waaraan landen als Turkije en Marokko een substantiële hoeveelheid manschappen hebben bijgedragen. is bovendien van mening dat ...[+++]

91. weist darauf hin, dass neben den Partnerschaften mit anderen internationalen Organisationen wie den Vereinten Nationen, der NATO und der AU im Rahmen der GSVP auch die Zusammenarbeit mit einzelnen Drittstaaten gestärkt werden sollte; stellt fest, dass Drittstaaten erfahrungsgemäß wichtiges Gerät, Personal und Fachwissen zu GSVP-Missionen beisteuern können, wie z. B. im Fall der EUFOR Tschad/Zentralafrikanische Republik, bei der Russland dringend benötigte Hubschrauber bereitstellte, oder bei der EUFOR Althea, zu der Staaten wie die Türkei und Marokko erhebliche Truppenkontingente entsandten; ist der Auffassung, dass darüber hinaus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag zegt dus niets – en bevat geen kritiek op – de flagrante schendingen van de mensenrechten in Palestina, Irak, Afghanistan, bezet Cyprus of de Westelijke Sahara, zoals die worden begaan door de EU-landen en/of hun bondgenoten, waaronder de VS, Israël, Turkije of Marokko.

Das erklärt auch, warum die von den EU-Ländern bzw. ihren Verbündeten wie den USA, Israel, der Türkei oder Marokko begangenen eklatanten Verletzungen der Menschenrechte in Palästina, im Irak, in Afghanistan, im besetzten Zypern oder in der Westsahara mit keinem Wort erwähnt werden.


In dat jaar werden nog meer vrijhandelsovereenkomsten gesloten, met name tussen Turkije en Marokko, Turkije en Tunesië en tussen Turkije en de Palestijnse Autoriteit, die alle getuigen van de vooruitgang bij de regionale integratie in de mediterrane regio.

Im selben Jahr wurden noch weitere Freihandelsabkommen geschlossen, nämlich zwischen der Türkei und Marokko, der Türkei und Tunesien sowie der Türkei und der Palästinensischen Behörde, was vom Fortschritt in der regionalen Integration im Mittelmeerraum zeugt.


Is in het licht van de toetredingsonderhandelingen met het islamitische Turkije op termijn ook een EU-lidmaatschap van Marokko volgens de Commissie mogelijk?

Ist nach Auffassung der Kommission angesichts der Beitrittsverhandlungen mit der islamisch geprägten Türkei langfristig auch eine Mitgliedschaft Marokkos in der EU möglich?


Het vermogen van de installaties in vier landen van het Middellandse-Zeegebied bedraagt: voor Marokko 6 000 MW, voor Tunesië 1 000 MW, voor Egypte 10 000 MW en voor Turkije 10 000 MW.

In vier Mittelmeerländern könnten folgende Kapazitäten installiert werden: Marokko 6 000 MW, Tunesien 1 000 MW, Ägypten 10 000 MW und Türkei 10 000 MW.


Voorbeelden daarvan zijn de immigratiewetten in Frankrijk, en, in Duitsland, de wettelijke verplichting voor minderjarigen van immigrantengezinnen afkomstig uit Turkije, Tunesië, Marokko en de landen van het voormalige Joegoslavië over een visum te beschikken.

Dies war der Fall in Frankreich, wo ein Einwanderungsgesetz verabschiedet wurde, und in der Bundesrepublik Deutschland, wo auf dem Wege eines Erlasses die Visapflicht für minderjährige Mitglieder von Einwandererfamilien aus der Türkei, aus Tunesien, Marokko und den Staaten des ehemaligen Jugoslawien eingeführt wurde.


Deze stelt de Europese Unie (EU) in staat financiële en technische bijstand te verlenen aan de landen die gelegen zijn ten zuiden van de Middellandse Zee. Het gaat om de volgende landen: Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië, Palestijnse gebieden, Tunesië en Turkije.

Die Verordnung ermöglichte es der Europäischen Union (EU), die Länder im südlichen Mittelmeerraum finanziell und technisch zu unterstützen. Dabei handelt es sich um folgende Länder: Algerien, Zypern, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, die palästinensischen Gebiete, Tunesien und die Türkei.




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     koninkrijk marokko     marokko     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     turkije en marokko     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije en marokko' ->

Date index: 2024-07-23
w