Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aannemen van een trein
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Dienst trein-vliegtuig-trein
Doorvoer per trein
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Gesloten trein
Gewone trein
In twee tijden verlopend
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Overname van een trein
Regelmatige trein
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Trein volgens dienstregeling
Trein-vlieg-treindienst

Vertaling van "trein tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

Fleiverkehr


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


gewone trein | trein volgens dienstregeling

fahrplanmäßiger Zug | Regelzug


aannemen van een trein | overname van een trein

Annehmen eines Zuges








bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van het eerste lid wordt de belasting evenwel niet geheven bij de levering aan passagiers aan boord van een schip, vliegtuig of trein, tijdens een intracommunautair reizigersvervoer, wanneer de plaats van vertrek van dat vervoer, bepaald overeenkomstig artikel 14, § 4, niet in België is gelegen.

In Abweichung von Absatz 1 wird die Steuer jedoch nicht erhoben, wenn die Lieferung an Passagiere an Bord eines Schiffes, eines Flugzeugs oder in einer Eisenbahn während einer innergemeinschaftlichen Beförderung erfolgt, wenn der Ort dieser Lieferung gemäß Artikel 14 § 4 nicht in Belgien liegt.


Om terug te komen op een metafoor die u zelf tijdens het vorige debat heeft gebruikt, mijnheer Barroso, stelt het Europees Parlement voor deze intergouvernementele wagon op het spoor te zetten in een trein van de EU en de Commissie de rol te geven die zij dient te spelen om deze trein te kunnen besturen.

Um eine Metapher zu verwenden, die Sie, Herr Barroso in der letzten Aussprache verwendeten, schlägt das Parlament vor, diesen zwischenstaatlichen Waggon an einen Unionszug anzukoppeln und der Kommission die ihr gebührende Aufgabe zu geben, diesen Zug zu führen.


hetzij in de trein tijdens het traject tussen de stations op het grondgebied van de lidstaten, op voorwaarde dat de passagiers in de tussenliggende stations in de trein blijven.

im Zug auf der Strecke zwischen diesen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen Bahnhöfen, sofern die Fahrgäste im vorherigen Bahnhof bzw. in den vorherigen Bahnhöfen im Zug bleiben.


hetzij in de trein tijdens het traject tussen de stations op het grondgebied van de lidstaten, op voorwaarde dat de passagiers in de tussenliggende stations in de trein blijven.

im Zug auf der Strecke zwischen diesen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen Bahnhöfen, sofern die Fahrgäste im vorherigen Bahnhof bzw. in den vorherigen Bahnhöfen im Zug bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
hetzij in de trein tijdens het traject tussen de stations op het grondgebied van de lidstaten, op voorwaarde dat de passagiers in de tussenliggende stations in de trein blijven.

im Zug auf der Strecke zwischen diesen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gelegenen Bahnhöfen, sofern die Fahrgäste im vorherigen Bahnhof bzw. in den vorherigen Bahnhöfen im Zug bleiben.


Er moeten derhalve maatregelen worden getroffen, hetzij door een deskundige keuze van de doorsnede van tunnels, overkluisde uitgravingen e.d., hetzij door middel van andere voorzieningen, om aan het gezondheidscriterium te kunnen voldoen e.e.a. gebaseerd op een gemeten maximale drukvariatie in de tunnel tijdens het passeren van een trein.

Es müssen daher Vorkehrungen entweder durch entsprechende Auswahl des lichten Querschnitts dieser Bauwerke oder durch zusätzliche Vorrichtungen getroffen werden, so dass ein Kriterium des Gesundheitsschutzes, das auf der während der Tunneldurchfahrt eines Zuges festgestellten maximalen Druckschwankung basiert, erfüllt werden kann.


Onverminderd de toegangsvoorschriften bedoeld in artikel 19, lid 1, verleent een spoorwegonderneming gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit gratis bijstand aan boord van een trein en tijdens het in- en uitstappen.

Unbeschadet der Zugangsregeln nach Artikel 19 Absatz 1 haben Eisenbahnunternehmen Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität im Zug und während des Ein- und Aussteigens kostenlos Hilfe zu leisten.


4. Tijdens de opleiding van het verantwoordelijke spoorweg- en stationspersoneel wordt, opdat zij het juiste soort hulp kunnen bieden, met name gelet op de belangrijkste problemen waarmee mensen met verminderde mobiliteit te kampen hebben als zij met de trein reizen; dit gebeurt in samenspraak met de betrokken organisaties.

(4) Bei der Schulung der für die Betreuung zuständigen Eisenbahn- und Bahnhofsbediensteten werden in Absprache mit den betreffenden Organisationen besonders die wichtigsten für Personen eingeschränkter Mobilität im Schienenverkehr bestehenden Problembereiche behandelt.


Het systeem van doorreis per trein kan alleen in overeenstemming zijn met het acquis, als aan een fundamentele eis wordt voldaan: het moet voor de reizigers onmogelijk zijn tijdens de doorreis over het grondgebied van Litouwen de trein te verlaten.

Der Eisenbahntransitverkehr kann mit dem Acquis nur in Einklang gebracht werden, wenn eine Grundvoraussetzung erfuellt ist: kein Reisender darf die Möglichkeit haben, den Zug bei der Durchfahrt durch litauisches Gebiet zu verlassen.


De gegevensoverdracht vindt plaats tussen passieve bakens langs het spoor (twee à vijf per sein) en een onder de trein gemonteerde antenne die tevens tijdens het passeren het baken van energie voorziet.

Die Datenübertragung erfolgt zwischen passiven, streckenseitigen Balisen (2 bis 5 pro Signal) und einer unter dem Fahrzeug montierten Antenne, die bei der Vorbeifahrt gleichzeitig die Balise mit Strom versorgt.


w