Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditioneel gebruikte niet-conventionele » (Néerlandais → Allemand) :

Net als bij andere voorverpakte producten is deze richtlijn niet van invloed op de bestaande, traditioneel gebruikte verpakkingsgrootte voor voorverpakt brood, die dan ook verder kan worden gebruikt.

Wie bei anderen Erzeugnissen in Fertigpackungen werden die bestehenden traditionellen Packungsgrößen für fertig verpacktes Brot von dieser Richtlinie nicht berührt und können weiterhin verwendet werden.


Wodka die wordt verkregen uit andere dan de traditioneel gebruikte ingrediënten zou een specifieke handelsnaam moeten krijgen, zoals ‘niet-traditionele wodka’, ‘op wodka lijkende gedistilleerde drank’ of ‘niet-standaard wodka’, met een duidelijke vermelding op het etiket van de grondstoffen die gebruikt zijn voor de productie ervan.

Wodka, der aus anderen als den herkömmlichen Ausgangsstoffen hergestellt wird, sollte einen eigenen Marktnamen erhalten, etwa „nicht traditioneller Wodka“, „Spirituose nach Wodkaart“ oder „nicht handelsüblicher Wodka“, und die Bezeichnung der für die Herstellung verwendeten Ausgangsstoffe wäre auf dem Etikett eindeutig anzugeben.


Indien geen sprake is van zo'n uitbreiding kan een lidstaat op zijn grondgebied specifieke regelingen voor andere dan de in artikel 16 bis genoemde traditioneel gebruikte, niet-conventionele geneesmiddelen, invoeren of handhaven.

Kommt es nicht zu einer solchen Ausweitung, kann ein Mitgliedstaat auf seinem Gebiet spezifische Regelungen für traditionell verwendete nichtkonventionelle Arzneimittel, die nicht in Artikel 16a genannt werden, einführen oder beibehalten.


Indien geen sprake is van zo'n uitbreiding kan een lidstaat op zijn grondgebied specifieke regelingen voor traditioneel gebruikte niet-conventionele geneesmiddelen, die in artikel 16 bis worden opgenomen, invoeren of handhaven. De bepalingen betreffende kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid moeten stroken met de respectieve beginselen en karakteristieken van de niet-conventionele therapeutische behandelwijzen.

Kommt es nicht zu einer solchen Ausweitung, kann ein Mitgliedstaat auf seinem Gebiet spezifische Regelungen für traditionell verwendete nichtkonventionelle Arzneimittel, die nicht in Artikel 16a genannt werden, einführen oder beibehalten. Die Regelungen über Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit müssen im Einklang mit den entsprechenden Grundsätzen und Eigenschaften der nichtkonventionellen Therapieansätze stehen.


Gedurende deze periode is het risico groot dat vele bestaande, traditioneel gebruikte niet-conventionele geneesmiddelen zonder specifieke voorschriften in een sterk gereguleerde farmaceutische markt geen overlevingskansen hebben.

In dieser Zeit besteht die akute Gefahr, dass viele allgemein und traditionell verwendete nichtkonventionelle Arzneimittel in einem sehr regulierten pharmazeutischen Markt ohne besondere Regelungen nicht überleben können.


Daarom moeten de periodieke veiligheidsverslagen gekoppeld zijn aan het risicomanagementsysteem voor nieuw toegelaten geneesmiddelen en moeten routinematige verslagen niet verplicht zijn voor generieke geneesmiddelen, geneesmiddelen met een langdurig gebruik in de medische praktijk, geneesmiddelen waarvoor geïnformeerde schriftelijke toestemming is verleend, homeopathische geneesmiddelen en kruidengeneesmiddelen die als traditioneel gebruikt geneesmiddel zijn geregistreerd.

Deshalb sollten regelmäßige aktualisierte Unbedenklichkeitsberichte mit dem Risikomanagement-System für neu zugelassene Arzneimittel verbunden sein; Routinemeldungen sollten für Generika, bei allgemeiner medizinischer Verwendung, Einwilligung nach Aufklärung, homöopathischen Arzneimitteln oder traditionellen pflanzlichen Arzneimitteln nicht erforderlich sein.


(31 ter) Overeenkomstig Richtlijn 86/609/EEG van de Raad van 24 november 1986 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt moeten conventionele testmethoden met voorrang worden vervangen door beproefde alternatieve methoden waarbij geen gebruik van dieren wordt gemaakt en, als die er niet zijn, door methoden waarbij het aantal gebruikte dieren aanzienlijk wordt bepe ...[+++]

(31b) Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 86/609/EWG des Rates vom 24. November 1986 zur Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere muss gewährleistet werden, dass die herkömmlichen Versuchsverfahren vorrangig durch validierte Alternativverfahren ersetzt werden, bei denen keine Tiere verwendet werden, oder, sofern es solche Verfahren nicht gibt, durch Verfahren, die darauf abzielen, die Zahl der verwendeten Tiere erheblich einzuschränken, bzw. durch Verfahren, durch die das Leiden der Tiere erheblich gemindert werden kann.


Sinds de terroristische aanslagen van 11 september 2001 is het oorspronkelijke mandaat van deze regelingen, die moesten voorkomen dat staten producten voor tweeërlei gebruik zouden verwerven om er MVW of conventionele wapens mee te produceren, aangepast om ook te voorkomen dat niet-overheidsactoren producten voor tweeërlei gebruik verwerven die voor terroristische aanslagen met massavernietigings- of conventionele wapens kunnen worden gebruikt.

Seit den Terroranschlägen vom 11. September 2001 wurde die ursprüngliche Zweckbestimmung dieser Regime, nämlich Staaten am Erwerb von Dual-User-Gütern zur Herstellung von Massenvernichtungs- oder konventionellen Waffen zu hindern, dahingehend erweitert, dass auch der Erwerb von Dual-User-Gütern durch nichtstaatliche Akteure verhindert werden kann, die diese Güter für (massive oder konventionelle) terroristische Anschläge einsetzen könnten.


Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1898/87 als beginsel is vastgesteld dat de benamingen van melk en zuivelproducten niet voor andere dan de in artikel 2 van die verordening bedoelde producten mogen worden gebruikt; dat, overeenkomstig artikel 3, lid 1, tweede alinea, van die verordening, dit beginsel bij wijze van uitzondering niet van toepassing is op de benaming van producten waarvan de juiste aard op grond van traditioneel gebruik duidelijk is en/of wanneer duidelijk is dat de benamingen bedoeld zijn om een kenmerkende eige ...[+++]

Durch die Verordnung (EWG) Nr. 1898/87 ist grundsätzlich festgelegt, daß die Bezeichnungen "Milch" und "Milcherzeugnisse" nicht für andere Erzeugnisse gelten als die gemäß Artikel 2 derselben Verordnung. Nach Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der genannten Verordnung gilt dieser Grundsatz jedoch nicht für Erzeugnisse, deren Art aufgrund ihrer traditionellen Verwendung genau bekannt ist, und/oder wenn die Bezeichnungen eindeutig zur Beschreibung einer charakteristischen Eigenschaft dieser Erzeugnisse verwendet werden.


In het geval van meerdere transformatiestappen is het niet altijd mogelijk een conventionele tegenhanger te gebruiken waarvan de genetische achtergrond even dicht bij de genetisch gemodificeerde plant staat als bij conventionele tegenhangers die normaliter voor één transformatiestap worden gebruikt.

Bei Vorliegen kombinierter Transformationsereignissen ist es nicht immer möglich, ein konventionelles Gegenstück zu verwenden, dessen genetischer Hintergrund dem der genetisch veränderten Pflanzen genauso ähnlich ist wie bei einem konventionellen Gegenstück, das üblicherweise für eine Pflanze mit einem einzigen Transformationsereignis verwendet wird.


w