Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis van Luxemburg
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Een compromis aangaan
Integrale kwaliteitszorg
Kwaliteitsbeheer
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis
Opdracht voor een totale prijs
Totaal kwaliteitsbeheer
Total quality management
Totale doorsnede
Totale kwaliteitszorg
Totale kwaliteitszorg
Totale microscopische doorsnede
Totale microscopische werkzame doorsnede
Totale omzet
Totale werkzame doorsnede

Vertaling van "totale compromis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
totale doorsnede | totale microscopische doorsnede | totale microscopische werkzame doorsnede | totale werkzame doorsnede

totaler Wirkungsquerschnitt


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialverträglicher Ausgleich




integrale kwaliteitszorg (nom) | kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totaal kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totale kwaliteitszorg (nom) | total quality management (nom)

Qualitätsmanagement (nom neutre) | Total Quality Management (nom neutre) | TQM (nom neutre) | umfassendes Qualitätsmanagement (nom neutre)








de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volgende methode wordt toegepast om de overeengekomen verlaging van de totale betalingen ten opzichte van de ontwerpbegroting (zoals gewijzigd door de nota's van wijzigingen) te verdelen over de rubrieken en begrotingslijnen, teneinde het globale compromis over de vastleggingen te vertalen in overeenkomstige betalingen en het totale niveau van de betalingen gelijkmatig te spreiden over de rubrieken.

Die folgende Methode findet Anwendung, um die vereinbarte Kürzung der Gesamtzahlungen im Vergleich mit dem Haushaltsentwurf (geändert durch die Berichtigungsschreiben) auf die einzelnen Rubriken und Haushaltslinien zu verteilen und so den bei den Verpflichtungen erzielten Gesamtkompromiss in entsprechende Zahlungen zu überführen und die Höhe der Gesamtzahlungen über die einzelnen Rubriken auszubalancieren.


De volgende methode wordt toegepast om de overeengekomen verlaging van de totale betalingen ten opzichte van de ontwerpbegroting (zoals gewijzigd door de nota's van wijzigingen) te verdelen over de rubrieken en begrotingslijnen, teneinde het globale compromis over de vastleggingen te vertalen in overeenkomstige betalingen en het totale niveau van de betalingen gelijkmatig te spreiden over de rubrieken.

Die folgende Methode findet Anwendung, um die vereinbarte Kürzung der Gesamtzahlungen im Vergleich mit dem Haushaltsentwurf (geändert durch die Berichtigungsschreiben) auf die einzelnen Rubriken und Haushaltslinien zu verteilen und so den bei den Verpflichtungen erzielten Gesamtkompromiss in entsprechende Zahlungen zu überführen und die Höhe der Gesamtzahlungen über die einzelnen Rubriken auszubalancieren.


Er is één punt in het totale compromis waar ik niet volledig achter sta, namelijk het voorstel van de Commissie om flexibele instrumenten aan te wenden.

Lediglich ein Punkt gefällt mir im Gesamtkompromiss nicht optimal, das ist der Vorschlag der Kommission, flexible Instrumente einzusetzen.


Het mag dus niet gebeuren dat afzonderlijke artikelen uit het totale compromis worden losgeweekt en dat dit vervolgens als excuus wordt gebruikt om de complete grondwet te verwerpen.

Wir müssen Anwälte sein zur Verteidigung des erreichten Kompromisses. Es darf also nicht sein, dass einzelne Artikel aus dem Gesamtkompromiss herausgebrochen werden und als Vorwand für die Ablehnung der gesamten Verfassung dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De amendementen 2 en 3 moet ik verwerpen, omdat ze de inhoud van het totale compromis te ingrijpend zouden veranderen.

Die Änderungsanträge 2 und 3 muß ich ablehnen, weil sie inhaltlich zu sehr in den Gesamtkompromiß eingreifen würden.


- de in het compromis van het voorzitterschap voorgestelde indicatieve uitsplitsing per interventiesector (ontwikkeling, distributie, bevordering, proefprojecten) is over het algemeen gunstig onthaald door de lidstaten, ook al hangt een en ander vanzelfsprekend nauw samen met de raming van de totale middelen;

die vom Vorsitz in seinem Kompromissvorschlag orientierungshalber angeregte Aufschlüsselung der verschiedenen Förderbereiche (Entwicklung, Vertrieb, Öffentlichkeitsarbeit, Pilotprojekte) ist von den Mitgliedstaaten generell wohl wollend aufgenommen worden, auch wenn diese Frage natürlich eng mit der Bewertung des Gesamtfinanzierungsvolumens verknüpft bleibt;


Het voorzitterschap kondigde aan dat alle opengebleven problemen betreffende de verdeling van het totale bedrag van 18.410 miljoen euro in regionale mandaten, op basis van het compromis van het voorzitterschap (zie hieronder), zijn opgelost.

Der Präsident stellte fest, daß alle noch offenen Probleme im Zusammenhang mit der Aufteilung des Gesamtbetrags von 18.410 Millionen EURO auf die Regionalmandate auf der Grundlage des Kompromisses des Vorsitzes gelöst werden konnten (siehe unten).


De vraag rijst of er een compromis zou kunnen worden gevonden waarbij de belangrijkste onderdelen van het commissievoorstel gehandhaafd blijven maar het totale quotum wordt opgetrokken zonder verhoging van de totale uitgaven (zoals ook het Commissielid benadrukte) en de Lid-Staten waarvan de oorspronkelijke quota verlaagd zouden worden vergeleken met hun recente produktiecijfers een betere waarborg krijgen en, tegelijkertijd, wat meer flexibiliteit wordt ingebouwd in het gebruik van de quota in een bepaald verkoopseizoen.

Es stellt sich die Frage, ob ein Kompromiß gefunden werden kann, bei dem die Hauptaspekte des Kommissionsvorschlags beibehalten werden, die Gesamtquote jedoch ohne einen Anstieg der Gesamtaufwendungen angehoben wird (wie der Kommissar im übrigen betont hat) und für die Mitgliedstaaten eine bessere Absicherung erfolgt, deren ursprüngliche Quoten - gemessen an ihren jüngsten Ergebnissen - gekürzt würden, und gleichzeitig in bezug auf die Quotennutzung in einem bestimmten Wirtschaftsjahr eine gewisse zusätzliche Flexibilität vorgesehen wird.


w