Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot welvaart stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat » (Néerlandais → Allemand) :

Zij dragen bij tot welvaart, stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat om onopgeloste bilaterale kwesties aan te pakken en de erfenissen van het verleden te verwerken.

Sie tragen zu Wohlstand, Stabilität, Aussöhnung und einem Klima bei, das der Lösung der noch offenen bilateralen Fragen förderlich ist und in dem das Erbe der Vergangenheit aufgearbeitet werden kann.


Zij dragen bij tot welvaart, stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat om onopgeloste bilaterale kwesties aan te pakken en de erfenis van het verleden te verwerken.

Sie tragen zu Wohlstand, Stabilität, Aus­söhnung und einem Klima bei, das der Lösung der noch offenen bilateralen Fragen förder­lich ist und in dem das Erbe der Vergangenheit angegangen werden kann.


45. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politieke gelijkheid tussen beide gemeenschappen en gelijke kansen voor alle burgers; is ingenomen met de aankon ...[+++]

45. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichk ...[+++]


44. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke, alomvattende en levensvatbare oplossing voor beide gemeenschappen, onder auspiciën van de secretaris-generaal van de VN en in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de waarden en beginselen waarop de EU is gegrondvest, een oplossing op basis van een federatie van twee gemeenschappen en twee zones met één soevereiniteit, één internationale rechtspersoonlijkheid en één nationaliteit, met politieke gelijkheid tussen beide gemeenschappen en gelijke kansen voor alle burgers; is ingenomen met de aankon ...[+++]

44. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für die Wiedervereinigung Zyperns auf der Grundlage einer für beide Volksgemeinschaften gerechten, umfassenden und tragfähigen Lösung unter der Federführung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen gemäß den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und den Werten und Grundsätzen, auf denen die EU beruht, sowie für eine Föderation der beiden Bevölkerungsgruppen und Landesteile mit einer einzigen Souveränität, einer einzigen internationalen Rechtspersönlichk ...[+++]


92. is van oordeel dat de toekomstige doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling (SDG's) aanzienlijk minder doelstellingen en streefcijfers moeten omvatten, om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 samenhangender en doeltreffender is, en is voorts van oordeel dat er meer nadruk gelegd moet worden op economische groei en het scheppen van welvaart in de ontwikkelingslanden zelf en op de handel en de ondersteuning van kmo's, door een ...[+++]

92. vertritt die Auffassung, dass die Ziele für die nachhaltige Entwicklung in Zukunft eine deutlich geringere Anzahl an Zielvorgaben aufweisen müssen, damit die Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 kohärenter und wirksamer wird, und dass ein stärkerer Schwerpunkt auf Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Wohlstand in den Entwicklungsländern selbst gelegt werden muss, sowie auf Handel und auf die Unterstützung von KMU, indem ein für die Eigentümer kleiner Unternehmen günstiges Klima geschaffen und der Z ...[+++]


Door middel van deze dialoog kunnen tussen de partners duurzame, op solidariteit gebaseerde betrekkingen tot stand worden gebracht, die zullen bijdragen tot welvaart, stabiliteit en veiligheid in het Middellandse-Zeegebied en een klimaat van begrip en tolerantie tussen culturen zullen scheppen.

Er ermöglicht die Schaffung dauerhafter Solidaritätsbeziehungen zwischen den Partnern, die einen Beitrag zu Wohlstand, Stabilität und Sicherheit im Mittelmeerraum leisten und ein Klima der Verständigung und der Toleranz zwischen den Kulturen schaffen.


Een van de positieve punten van dit proces is dat geprobeerd wordt een gunstig klimaat te scheppen voor de toenadering tussen Israël en zijn Arabische buurlanden. De basisdoelstelling van het proces van Barcelona is namelijk om middels dialoog en handel een zone van vrede, stabiliteit en welvaart te creëren.

Das wesentliche Ziel des Barcelona-Prozesses besteht in der Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands im Wege des Dialogs und des Handels.


Een van de positieve punten van dit proces is dat geprobeerd wordt een gunstig klimaat te scheppen voor de toenadering tussen Israël en zijn Arabische buurlanden. De basisdoelstelling van het proces van Barcelona is namelijk om middels dialoog en handel een zone van vrede, stabiliteit en welvaart te creëren.

Das wesentliche Ziel des Barcelona-Prozesses besteht in der Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands im Wege des Dialogs und des Handels.


In dit verband moedigt de Raad alle landen in de regio van de Grote Meren aan een gunstig politiek klimaat te scheppen om zodra dit haalbaar is in 2006 de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren te houden, teneinde de inwerkingtreding van het Pact inzake stabiliteit, veiligheid en ontwikkeling te bespoedigen.

Der Rat ruft in diesem Zusammenhang alle Länder der Region der Großen Seen dazu auf, ein politisches Umfeld zu schaffen, das es ermöglicht, sobald wie möglich im Jahr 2006 die internationale Konferenz über die Region der Großen Seen abzuhalten, damit der Stabilitäts-, Sicherheits- und Entwicklungspakt rasch in Kraft treten kann.


Op de zevende Rusland-EU-top, die op 17 mei 2001 plaatsvond, hebben beide partijen nogmaals bevestigd dat zij vastbesloten zijn hun strategisch partnerschap op lange termijn te versterken teneinde op basis van gemeenschappelijke waarden een gunstig klimaat te scheppen voor economische groei en welvaart, sociale ontwikkeling, een schoon milieu en versterkte veiligheid en stabiliteit ...[+++]

Auf dem 7. EU-Russland-Gipfeltreffen am 17. Mai 2001 wurde von neuem die Verpflichtung beider Seiten bestätigt, ihre langfristige strategische Partnerschaft zur Förderung von Wirtschaftswachstum und Wohlstand, einer sauberen Umwelt und der Stärkung von Sicherheit und Stabilität in Europa auf der Grundlage gemeinsamer Werte auszubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot welvaart stabiliteit en verzoening en scheppen een gunstig klimaat' ->

Date index: 2021-03-06
w