Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
OCE
Officier die de oefening leidt
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Persoon die de oefening leidt
Sedentair
Totstandbrenging van de vrede
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces
Wie een zittend leven leidt

Traduction de «tot vrede leidt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]


bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

Reukauf


officier die de oefening leidt | persoon die de oefening leidt | OCE [Abbr.]

mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle (Official conducting the exercise (OCE)) | Officer Conducting the Exercise | OCE [Abbr.]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]


sedentair | wie een zittend leven leidt

sedentär | sitzend


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden






partnerlanden voor de vrede

Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] In het kader van het Zambia-initiatief krijgen vluchtelingen hulp om productieve leden te worden van hun gastgemeenschappen. Dit leidt tot sociale integratie, vrede, veiligheid en stabiliteit in de regio.

[14] MIT DER SAMBIA-INITIATIVE VOLL FLÜCHTLINGEN GEHOLFEN WERDEN, ZU PRODUKTIVEN MITGLIEDERN IHRER AUFNAHMEGESELLSCHAFT ZU WERDEN, WAS WIEDERUM ZU SOZIALER INTEGRATION, FRIEDEN, SICHERHEIT UND STABILITÄT IN DER REGION FÜHREN SOLL.


Ja, we moeten de schendingen die in deze regio gepleegd worden, door beide partijen, veroordelen en een halt toeroepen, maar we moeten erg voorzichtig zijn met de manier waarop we dat doen, als we willen dat het recht dat in deze regio hersteld moet worden tot een duurzame vrede leidt.

Ja, wir müssen die Verstöße, die von der einen oder anderen Kriegspartei in dieser Region unternommen werden, aufdecken und beenden, mir müssen aber auch im Hinblick auf das dementsprechend eingesetzte Verfahren vorsichtig sein, wenn wir wollen, dass die in dieser Region einzuführende Gerechtigkeit uns in die Richtung eines dauerhaften Friedens führt.


We moeten er echter duidelijk over zijn dat wat we ook doen, dit niet mag leiden tot een vicieuze cirkel van afbraak en wederopbouw, die niet tot vrede leidt.

Dabei müssen wir jedoch eines deutlich machen: Ganz gleich was wir tun, es darf keinen Beitrag zu einer endlosen Abfolge von Zerstörung und Wiederaufbau ohne Frieden leisten.


In deze situatie kunnen we twee dingen doen: naar het verleden kijken, om daaruit te leren welke fouten we niet meer moeten maken, of naar de toekomst kijken en de belangrijkste les van allemaal te trekken, namelijk dat de enige oplossing voor dit nu al veertig jaar durende conflict vrede is, een snel vredesproces dat snel tot vrede leidt.

Angesichts dieser vierzigjährigen Entwicklung haben wir zwei Möglichkeiten oder Wege, diese Situation zu beurteilen: Wir können zurückschauen, um aus den Fehlern, die sich nicht wiederholen dürfen, zu lernen, oder wir können nach vorn blicken und versuchen, die allerwichtigste Lehre zu ziehen: dass nämlich die einzige Lösung zur Beilegung dieses schon vier Jahrzehnte andauernden Konflikts im Frieden besteht, einem zügigen Friedensprozess, der zu einem raschen Frieden führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is een succesvolle aanpak die geen terrorisme aanwakkert, maar tot daadwerkelijke vrede leidt. Op die manier kan in dit belangrijkste berggebied ter wereld, dat een zeer grote historische waarde heeft, vrede worden bereikt.

Das ist ein Kampf, der Erfolg hat, der nicht Terrorismus erzeugt, sondern wirklich befriedet und dafür sorgt, dass auch in dieser bedeutendsten, historisch wertvollen Bergregion dieser Erde ein Friede herrscht, ein Friede einkehrt, der ein Modell für die ganze Welt sein kann.


1. is verheugd over het wapenstilstandsakkoord, dat een gelegenheid biedt om een vreedzaam klimaat te creëren waarin langs de weg van onderhandelingen een oplossing voor het aanhoudende etnische conflict in Sri Lanka kan worden gevonden; erkent dat beide partijen moedige stappen hebben gedaan om het staakt-het-vuren overeen te komen, en hoopt dat de door hen ingeslagen weg steun ontvangt en naar een politieke oplossing en duurzame vrede leidt;

1. begrüßt das Waffenstillstandsabkommen als eine Chance, eine friedliche Atmosphäre zu schaffen, in der eine Verhandlungslösung des anhaltenden ethnischen Konflikts in Sri Lanka vereinbart werden kann; erkennt an, dass beide Seiten mutige Schritte unternommen haben, um das Waffenstillstandsabkommen zu schließen und hofft, dass der Prozess, den sie nun beginnen, unterstützt wird und zu einer politischen Lösung und einem dauerhaften Frieden führen wird;


Zij verzoekt president Aristide om onverwijld een einde te maken aan deze met het recht en de democratie strijdige praktijken en ervoor te zorgen dat het land weer behoorlijk wordt bestuurd teneinde het op de weg te zetten die leidt naar vrede en welvaart.

Die EU fordert Präsident Aristide nachdrücklich auf, diesen mit rechtsstaatlichen und demokratischen Verhältnissen unvereinbaren Vorfällen ein Ende zu setzen und zu einer verantwortungsvollen Staatsführung zurückzukehren, um dem Land den Weg zu Frieden und Wohlstand zu bereiten.


Op basis van een presentatie door hoge vertegenwoordiger Solana namen zij nota van de situatie in het Midden-Oosten, waaronder de besprekingen van het Kwartet over het draaiboek dat leidt tot een definitieve, rechtvaardige en alomvattende regeling waarbij in 2005 twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan.

Ausgehend von den Ausführungen des Hohen Vertreters Solana nahmen sie eine Bestandsaufnahme der Lage im Nahen Osten vor; hierzu zählen auch die Gespräche innerhalb der "Vierergruppe" über den Fahrplan, nach dem das Ziel einer endgültigen, gerechten und umfassenden Einigung mit zwei in Frieden und Sicherheit nebeneinander lebenden Staaten bis 2005 erreicht werden soll.


De EU veroordeelt krachtig alle schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in Colombia en roept alle partijen op om te streven naar een oplossing van het conflict door middel van onderhandelingen, de enige weg die leidt naar duurzame vrede.

Die EU verurteilt kategorisch alle Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts in Kolumbien und ruft alle Parteien auf, sich für eine Verhandlungslösung für den Konflikt als dem einzigen Weg zu einem dauerhaften Frieden einzusetzen.


3. Uitbreiding van de mogelijkheden voor extern optreden van de Unie De internationale situatie leidt tot een toename van de verantwoordelijkheden van de Unie en verhoogt de noodzaak haar identiteit op het internationaal toneel te versterken om vrede en stabiliteit te bevorderen.

3. Größere Handlungsfähigkeit der Union nach außen Die internationale Lage führt zu einer wachsenden Verantwortung der Union und erhöht die Notwendigkeit, ihre Identität auf der internationalen Bühne stärker zur Geltung zu bringen mit dem Ziel, Frieden und Stabilität zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot vrede leidt' ->

Date index: 2024-06-14
w