Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de meest genoemde redenen " (Nederlands → Duits) :

26. onderstreept dat hoewel pakketbezorgdiensten voor consumenten in sommige lidstaten goed functioneren, inefficiënte bezorgdiensten, met name wat de laatste kilometer betreft, een van de grootste obstakels voor grensoverschrijdende e-handel in sommige andere lidstaten vormen, en tot de meest genoemde redenen behoren waarom consumenten en bedrijven niet meer aan onlinetransacties willen meedoen; is van oordeel dat de problemen bij de grensoverschrijdende pakketbezorgdiensten alleen vanuit het perspectief van de Europese interne markt kunnen worden opgelost, en onderstreept het belang van concurrentie in deze sector, alsook het feit dat ...[+++]

26. hebt hervor, dass Paketzustelldienste zwar für die Kunden in einigen Mitgliedstaaten gut funktionieren, in einer Reihe anderer Mitgliedstaaten jedoch leistungsschwache Zustelldienste, insbesondere bei der endgültigen Zustellung an den Empfänger, eines der wichtigsten Hindernisse für den grenzüberschreitenden elektronischen Handel und einer der am häufigsten angeführten Gründe für den Rücktritt von Online-Transaktionen sowohl bei Verbrauchern als auch bei Unternehmen sind; ist der Ansicht, dass die Unzulänglichkeiten bei der grenzüberschreitenden Paketzustellung nur mit Blick auf den EU-Binnenmarkt gelöst werden können, und betont, dass der Wettbewer ...[+++]


Met 24 % (+3 procentpunten) is het nu de op drie na meest genoemde kwestie op EU-niveau en met 18 % (+3 %) de op twee na meest genoemde kwestie op nationaal niveau.

Mit 24 % (+3) steht sie jetzt bei den am häufigsten genannten Sorgen auf EU-Ebene an vierter Stelle, auf nationaler Ebene an dritter Stelle (18 %, +3).


V. overwegende dat „de bescherming van het besluitvormingsproces” de meest aangehaalde reden vormt voor het maken van een uitzondering en dat de Commissie en de Raad deze reden bij eerste verzoeken opgeven (Commissie: 17% in 2011 en 20% in 2012; Raad: 41% in 2011 en in 2012); overwegende dat „de bescherming van internationale betrekkingen” op de tweede plaats komt van de door de Raad het meest aangehaalde redenen; overwegende dat h ...[+++]

V. in der Erwägung, dass die seitens der Kommission und des Rates bei Erstanträgen am häufigsten in Anspruch genommene Ausnahme mit dem „Schutz des Entscheidungsprozesses“ begründet wird (Kommission: 17 % im Jahr 2011 und 20 % im Jahr 2012; Rat: sowohl im Jahr 2011 als auch im Jahr 2012 je 41%); in der Erwägung, dass „der Schutz des öffentlichen Interesses im Hinblick auf [.] die internationalen Beziehungen“ seitens des Rates am zweithäufigsten als Begründung angeführt wurde; in der Erwägung, dass im Falle des Parlaments die am häufigsten angeführte Ausnahme der „Schutz der Privatsphäre und der Integrität des Einzelnen“ war;


Een van de meest belangrijkste redenen voor het strenger maken van de voorschriften voor tabaksproducten is het negatieve effect van tabaksgebruik op de gezondheid van de mens.

Einer der Hauptgründe für die Verschärfung der Vorschriften über Tabakerzeugnisse ist der Umstand, dass der Tabakkonsum gesundheitsschädliche Folgen hat.


Dan tot slot nog het volgende, mijnheer de Voorzitter. Het is heel belangrijk dat wij in de Europese Unie mechanismen in het leven roepen voor de opvang van vluchtelingen, voor het aanvaarden van asielaanvragen, niet alleen om humanitaire redenen en de reeds door andere collega’s genoemde redenen, maar ook omdat wij illegale immigratie moeten bestrijden.

Abschließend muss ich dies sagen: Es ist sehr wichtig, dass wir in der Europäischen Union Mechanismen zur Aufnahme von Flüchtlingen, zur Aufnahme von Asylbewerbern entwickeln, nicht nur aus humanitären und den von vielen Abgeordneten bereits genannten Gründen, sondern auch zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung.


Wij zijn van mening dat dit uitstel nodig is, maar om redenen die niet helemaal overeenstemmen met degene die de heer Cohn-Bendit heeft aangedragen. Wij steunen dit voorstel om de door ons genoemde redenen.

Wir sind der Meinung, dass die Verschiebung aus Gründen notwendig ist, die sich geringfügig von den von Herrn Cohn-Bendit erwähnten Gründen unterscheiden, und unterstützen aus den von uns dargelegten Gründen diesen Antrag.


De lidstaten kunnen echter besluiten gegadigden of inschrijvers die om de in de eerste alinea genoemde redenen zijn veroordeeld toe te laten, indien zij naar tevredenheid van de aanbestedende dienst aantonen dat zij alle concrete technische, organisatorische en personele maatregelen hebben getroffen om de redenen weg te nemen voor de handeling of handelingen waarvoor zij veroordeeld zijn en dat dergelijke maatregelen volledig operationeel en effectief zijn op het moment waarop de inschrijving wordt ingediend.

Die Mitgliedstaaten können jedoch beschließen, Bewerber oder Bieter zuzulassen, die aus einem der in Unterabsatz aufgeführten Gründe verurteilt worden sind, wenn diese dem öffentlichen Auftraggeber gegenüber hinreichend nachweisen, dass sie alle konkreten technischen, organisatorischen und personellen Maßnahmen ergriffen haben, um die Ursachen der Handlung oder Handlungen, für die sie verurteilt worden sind, zu beseitigen, und sie diese Maßnahmen zum Zeitpunkt der Abgabe des Angebots wirksam umgesetzt haben;


Gedurende de referentieperiode ontvingen Italië (40) en Frankrijk (35) de meeste aanmaningsbrieven en Frankrijk (13) en Spanje (11) de meeste met redenen omklede adviezen.

Während des Bezugszeitraums gingen die meisten Fristsetzungsschreiben an Italien (40) und Frankreich (35) und die meisten mit Gründen versehenen Stellungnahmen an Frankreich (13) und Spanien (11).


Nachtarbeid (verboden van 20 uur tot 6 uur voor kinderen; in beginsel verboden van 22 uur tot 6 uur of 23 uur tot 7 uur voor adolescenten) De regelingen houdende een verbod op nachtarbeid door adolescenten zijn in de eerste plaats en met het oog op de toekomst van belang voor het Verenigd Koninkrijk, om de al eerder genoemde redenen.

Nachtarbeit (Verbot für Kinder zwischen 20 Uhr und 6 Uhr, für Jugendliche grundsätzlich zwischen 22 Uhr und 6 Uhr bzw. 23 Uhr und 7 Uhr) Das Verbot der Nachtarbeit für Jugendliche betrifft aus den bereits erwähnten Gründen in erster Linie, auch in Zukunft, das Vereinigte Königreich.


Om de genoemde redenen is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de voorgenomen operatie op geen van de betrokken markten tot een machtspositie aanleiding zal geven, en zij heeft dan ook besloten er geen bezwaar tegen te maken.

Aus den dargestellten Gründen ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß dieses Vorhaben nicht zur Begründung einer beherrschenden Stellung in den betreffenden Märkten führen wird und deshalb genehmigt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de meest genoemde redenen' ->

Date index: 2025-01-23
w