Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot de dood erop volgt » (Néerlandais → Allemand) :

Het onderhavige beroep betreft ten eerste nota prot. nr. 315070 van 21 september 2015 van het directoraat-generaal Financiën van het Europees Parlement — Directoraat Financiële en Sociale Rechten van de leden, houdende een tegen verzoeker gerichte debetnota ten bedrage van 83 764 EUR, ten tweede (de in het Engels luidende) nota prot. nr. 312998 van 27 juli 2012 van de secretaris-generaal van het Europees Parlement, waarin de motivering van de voornoemde debetnota is opgenomen, en ten derde ook elke handeling die de twee voornoemde handelingen voorbereidt, ermee samenhangt is of erop ...[+++]

Die Klage richtet sich gegen das Schreiben Az. 315070 der Generaldirektion Finanzen des Europäischen Parlaments — Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder vom 21. September 2015 betreffend die Belastungsanzeige an den Kläger über 83 764,00 Euro und gegen das Schreiben Az. 312998 des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments vom 27. Juli 2012 in englischer Sprache, in dem die Gründe der Belastungsanzeige Az. 315070 vom 21. September 2015 erläutert werden, sowie gegen alle weiteren Rechtsakte, die sie voraussetzen, mit ihnen verbunden sind oder ihnen nachfolgen.


De ziekte veroorzaakt bij de getroffen dieren enorm lijden tot de dood erop volgt en heeft een meetbaar negatief effect op de plattelandseconomie en de boerengemeenschap.

Die Seuche verursacht bei den betroffenen Tieren großes Leid, führt zu deren Tod und hat messbar negative Auswirkungen auf die ländliche Wirtschaft und auf die Landwirte.


E. overwegende dat met de dood van Orlando Zapata Tamayo voor het eerst in bijna 40 jaar een Cubaanse activist zijn hongerstaking heeft volgehouden tot de dood erop volgt om te protesteren tegen het machtsmisbruik van de regering en tegen het politieke bewind op Cuba,

E. in der Erwägung, dass mit Orlando Zapata Tamayo sich erstmals seit fast 40 Jahren ein kubanischer Aktivist zu Tode gehungert hat, um gegen die Regierungswillkür und das politische Regime in Kuba zu protestieren,


Het slechte nieuws is dat haar partner minder fortuinlijk was en een jaar geleden ter dood is gestenigd, evenals ten minste tien andere vrouwen en twee mannen op dit moment in Iran worden bedreigd met steniging tot de dood erop volgt.

Die schlechte Nachricht ist, dass ihr Partner weniger Glück hatte und vor einem Jahr zu Tode gesteinigt wurde, so wie zurzeit mindestens zehn weitere Frauen und zwei Männer im Iran vom Tod durch Steinigung bedroht sind.


Het stenigen van mannen en vrouwen tot de dood erop volgt door dit jihadistische, vrouwenhatende, homofobische, genocidale, brute regime dat wereldwijd terreur sponsort, gaat maar door.

In diesem dschihadistischen, menschenfeindlichen, homophoben, völkermordenden und brutalen Regime, das den Terror auf der ganzen Welt sponsert, werden immer noch Menschen zu Tode gesteinigt.


Aangezien de EU streeft naar de totstandbrenging van een Ruimte van rechtvaardigheid, met gemeenschappelijke regels en een intensieve samenwerking, moeten de richtlijn en soortgelijke wetgeving die erop volgt niet alleen het EVRM eerbiedigen maar ook erop voortbouwen overeenkomstig het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, zodat de EU-normen voor de bescherming van verdachten naar een hoger niveau worden getild.

Da die EU die Errichtung eines einheitlichen Rechtsraums mit gemeinsamen Regeln und einer intensiven Zusammenarbeit anstrebt, müssen diese Richtlinie und weitere Maßnahmen, die sich an sie anschließen, nicht nur im Einklang mit der EMRK stehen, sondern auch in Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU auf ihr aufbauen, um die Standards der EU für den Schutz von Verdächtigen und Beschuldigten auf ein höheres Niveau anzuheben.


neemt kennis van de onregelmatigheden die zich voordoen bij gerechtelijke procedures in het land, die niet aan internationale justitiële normen voldoen; betreurt dat in 2008 zestien ter dood veroordeelde personen terecht zijn gesteld; dringt erop aan dat de EU de goedkeuring van een moratorium op de doodstraf bevordert, zoals overeengekomen in Resolutie 62/149 van de Verenigde Naties van 2007, met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan;

nimmt zur Kenntnis, dass es bei den Gerichtsverfahren in dem Land zu Unregelmäßigkeiten kommt und dass sie nicht den internationalen Rechtsstandards entsprechen; bedauert, dass im Jahr 2008 16 zum Tode verurteilte Personen hingerichtet wurden; fordert die EU auf, die Annahme eines Moratoriums für die Anwendung der Todesstrafe mit Blick auf ihre spätere Abschaffung gemäß der Resolution 62/149 der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2007 zu unterstützen;


1. De bedrijfsexploitanten zien erop toe dat personen die verantwoordelijk zijn voor de bedwelming of ander daartoe aangewezen personeel, periodieke controles uitvoeren om te waarborgen dat de dieren geen tekenen van bewustzijn of gevoeligheid vertonen in de periode gelegen tussen het eind van het bedwelmingsproces en hun dood.

(1) Die Unternehmen stellen sicher, dass die für die Betäubung zuständigen Personen oder sonstige benannte Angehörige des Personals durch regelmäßige Kontrollen sicherstellen, dass die Tiere in der Zeit zwischen dem Ende des Betäubungsvorgangs und dem Tod keine Anzeichen von Wahrnehmung oder Empfindung aufweisen.


Belanghebbenden kunnen hun opmerkingen over de steunmaatregel ten aanzien waarvan de Commissie de procedure inleidt, maken door deze binnen één maand vanaf de datum van bekendmaking van deze samenvatting en de brief die erop volgt, te zenden aan:

Die Kommission fordert alle Beteiligten auf, ihre Stellungnahmen zu der Beihilfemaßnahme, derentwegen sie das Verfahren einleitet, innerhalb eines Monats nach dem Datum dieser Veröffentlichung an folgende Anschrift zu richten:


verzoekt de Raad met klem de richtsnoeren inzake de doodstraf zodanig te actualiseren dat ingevolge die richtsnoeren alle activiteiten moeten worden ondersteund die strekken tot de volledige tenuitvoerlegging van de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin onder meer alle staten die nog steeds de doodstraf toepassen, worden opgeroepen internationale juridische waarborgen voor ter dood veroordeelden in acht te nemen, in het bijzonder de minimumwaarborgen in de bijlage bij resolutie 1984/50 van 25 mei 1984 van de Economische en Sociale Raad; wijst erop dat de re ...[+++]

fordert den Rat nachdrücklich auf, die Leitlinien zur Todesstrafe zu aktualisieren, um alle Tätigkeiten, die auf eine uneingeschränkte Durchführung der Resolution der Generalversammlung abzielen, zu unterstützen, in der unter anderem alle Mitgliedstaaten, in denen es noch immer die Todesstrafe gibt, aufgefordert werden, internationale Standards zu respektieren, die Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu bieten, insbesondere die im Anhang zur Resolution 1984/50 vom 25. Mai 1984 des Wirtschafts- und Sozialrats festgelegten Mindeststandards; weist darauf hin, dass die Resolution dem Generalsekretär I ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de dood erop volgt' ->

Date index: 2024-10-27
w