Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boedapestproces
Conferentie van Boedapest over illegale migratie
Conferentie van staatshoofden
Europese Top
Load-on-top
Neerwaartse benadering
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
Proces van Boedapest
Top
Top-down-benadering
Topconferentie
Topontmoeting
Verdrag van Boedapest

Traduction de «top van boedapest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Boedapestproces | proces van Berlijn/Boedapest | proces van Boedapest

Berlin/Budapest-Prozess | Budapester Prozess




Conferentie van Boedapest over illegale migratie | Tweede Internationale Conferentie over illegale immigratie

Budapester Konferenz zur Verhütung unkontrollierter Migration


Ontwerp-overeenkomst van Boedapest ter vergemakkelijking van toeristische reizen, bezoeken en verblijven

Entwurf eines Übereinkommens von Budapest zur Förderung touristischer Reisen, Besuche und Aufenthalte


topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

Leistungsfähig






neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

Top-down-Ansatz (nom féminin)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU zal ook de bestaande dialogen op hoog niveau over migratie met belangrijke partners verdiepen. Dit betreft o.a. de processen van Rabat en Khartoum met Afrikaanse landen en het proces van Boedapest met Oost- en Centraal-Azië, alsook de aanstaande conferentie begin oktober en de top op 11 en 12 november in Valletta.

Die EU wird zudem die mit wichtigen Partnern auf hoher Ebene bereits bestehenden Migrationsdialoge vertiefen. Hierzu zählen u. a. der Rabat- und der Khartum-Prozess mit afrikanischen Ländern, der Budapest-Prozess mit den Ländern entlang der Seidenstraße sowie die bevorstehenden Gipfeltreffen Anfang Oktober und Valletta am 11./12. November.


Zoals minister-president Topolánek twee weken geleden tijdens de Nabucco-top in Boedapest verklaarde, is een gemeenschappelijk energiebeleid voor Europa uiterst noodzakelijk.

Wie Ministerpräsident Topolánek beim Nabucco-Gipfeltreffen vor zwei Wochen in Budapest sagte, ist die gemeinsame Energiepolitik für Europa eine absolute Notwendigkeit.


Zoals minister-president Topolánek twee weken geleden tijdens de Nabucco-top in Boedapest verklaarde, is een gemeenschappelijk energiebeleid voor Europa uiterst noodzakelijk.

Wie Ministerpräsident Topolánek beim Nabucco-Gipfeltreffen vor zwei Wochen in Budapest sagte, ist die gemeinsame Energiepolitik für Europa eine absolute Notwendigkeit.


13. verzoekt de Raad de mogelijkheid te overwegen om de deelname van Belarus aan de activiteiten in het kader van het Oostelijk Partnerschap ten laatste bij de top van het Oostelijke Partnerschap te Boedapest op te schorten bij uitblijven van een aanvaardbare uitleg van en een aanzienlijke verbetering in de situatie in Belarus; deze opschorting dient niet te gelden voor ngo's en maatschappelijke organisaties;

13. fordert den Rat auf, spätestens auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft in Budapest die Teilnahme von Belarus an Aktivitäten im Rahmen der Östlichen Partnerschaft auszusetzen, wenn keine annehmbare Erklärung für die Lage in Belarus gegeben wird und es nicht zu einer deutlichen Verbesserung kommt, wobei diese Aussetzung nicht für nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft gelten soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verzoekt de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU het EU-beleid ten aanzien van Belarus opnieuw te bezien; wijst erop dat de koers van het Europees Nabuurschapsbeleid en de nationale bijstand aan Belarus zo moet worden bijgesteld dat het regime geïsoleerd wordt en de steun aan het maatschappelijk middenveld tegelijkertijd naar behoren wordt opgevoerd; wijst andermaal op het belang van het daadwerkelijke gebruik van het Europees Instrument voor Democratie en Mensenrechten; verzoekt de Raad de mogelijkheid te overwegen om de deelname van Belarus aan de activiteiten in het kader van het Oostelijk Partnerschap bij d ...[+++]

6. fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin der EU auf, die Politik der EU gegenüber Belarus zu überprüfen; hebt hervor, dass eine Neuausrichtung der ENP und der nationalen Unterstützungsmaßnahmen für Belarus erfolgen sollte, um die Isolierung des Regimes und gleichzeitig eine angemessene stärkere Unterstützung für die Zivilgesellschaft zu gewährleisten; weist erneut darauf hin, wie wichtig der wirksame Einsatz des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte ist; fordert den Rat auf, auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft in Budapest die Teilnahme von Belarus an Aktivitäten im Rahmen der Östli ...[+++]


13. verzoekt de Raad de mogelijkheid te overwegen om de deelname van Belarus aan de activiteiten in het kader van het Oostelijk Partnerschap bij de top van het Oostelijke Partnerschap te Boedapest op te schorten bij uitblijven van een aanvaardbare uitleg van en een aanzienlijke verbetering in de situatie in Belarus; deze opschorting dient niet te gelden voor ngo's en maatschappelijke organisaties;

13. fordert den Rat auf, auf dem Gipfeltreffen zur Östlichen Partnerschaft in Budapest die Teilnahme von Belarus an Aktivitäten im Rahmen der Östlichen Partnerschaft auszusetzen, wenn keine annehmbare Erklärung für die Lage in Belarus gegeben wird und es nicht zu einer deutlichen Verbesserung kommt, wobei diese Aussetzung nicht für nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft gelten soll;


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Hongaarse delegatie over de resultaten van de Nabucco-top die op 26 en 27 januari 2009 te Boedapest is gehouden ( 6252/09 ).

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der ungarischen Delegation zu den Ergebnissen des Nabucco-Gipfels, der am 26./27. Januar 2009 in Budapest stattgefunden hat ( Dok. 6252/09 ).


Zij herinnert er in deze geest aan dat zij bereid is een beroep te doen op de bepalingen die mogelijk zijn geworden door het mechanisme van de menselijke dimensie van de OVSE en op de desbetreffende artikelen van de tijdens de Top van Boedapest aangenomen gedragscode.

In diesem Sinne erinnert sie daran, daß sie gewillt ist, auf die im Rahmen des OSZE-Mechanismus der menschlichen Dimension gebotenen Möglichkeiten sowie auf die einschlägigen Artikel des auf dem Budapester Gipfeltreffen verabschiedeten Verhaltenskodex zurückzugreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van boedapest' ->

Date index: 2025-02-01
w