Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonen dat dergelijk gedrag » (Néerlandais → Allemand) :

[16] Er zij evenwel opgemerkt dat er geen statistieken bestaan om aan te tonen dat dergelijk gedrag vaak voorkomt.

[16] Es liegen allerdings keine Angaben darüber vor, wie häufig ein solches Verhalten ist.


Een efficiënt gebruik van energie vergt elementen die aansporen tot rationeel en verantwoordelijk gedrag en die een dergelijk gedrag vergemakkelijken en versterken.

Damit Energie effizient genutzt wird, müssen rationales und verantwortliches Handeln durch Motivation und Erleichterungen unterstützt werden.


De lidstaten worden verplicht om dergelijk gedrag, waarvan ook het manipuleren van benchmarks deel uitmaakt, strafrechtelijk aan te pakken.

Die Mitgliedstaaten müssen dafür sorgen, dass solche Verhaltensweisen - einschließlich der Manipulation von Benchmarks - Straftaten sind, die überall in Europa wirksam geahndet werden können.


Deze verordening dient derhalve passende bepalingen te bevatten om het risico van dergelijk gedrag in de veilingen te beperken.

Deswegen sollte diese Verordnung geeignete Bestimmungen enthalten, die das Risiko solcher Verhaltensweisen bei Versteigerungen einschränken.


In deze context staat het aan de bevoegde nationale autoriteiten om aan te tonen dat dergelijke risico´s daadwerkelijk bestaan.

In diesem Zusammenhang obliegt der Nachweis, dass solche Gefahren tatsächlich bestehen, den zuständigen nationalen Stellen.


Wanneer het nationaal recht dergelijk gedrag voorschrijft, kan het mededingingsrecht geen toepassing vinden.

Wenn nationales Recht ein solches Verhalten vorschreibe, könne das Wettbewerbsrecht keine Anwendung finden.


Dergelijk gedrag kan immers het algemene beginsel aantasten dat voor alle beleggers dezelfde spelregels moeten gelden.

Derartige Verhaltensweisen können den allgemeinen Grundsatz untergraben, wonach für alle Anleger gleiche Spielregeln gelten müssen.


Een dergelijk gedrag was onwettig, berokkende de consumenten directe en onherstelbare schade en ondermijnde tevens het vertrouwen van de burger in de Europese eenheidsmunt", aldus de heer Mario Monti, het Commissielid voor concurrentiezaken".

Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti äußerte sich hierzu wie folgt:". Dieses unrechtmäßige Verhalten der Banken verursachte den Verbrauchern einen unmittelbaren und nicht wieder gutzumachenden Schaden und beeinträchtigte das Vertrauen der Bürger in die Europäische Einheitswährung.


de ontwikkeling van filter- en beoordelingssystemen, met name door de voordelen aan te tonen van dergelijke systemen en een internationale overeenkomst te vergemakkelijken over de uitwerking van een dergelijk beoordelingssysteem.

Entwicklung von Filter- und Bewertungssystemen, insbesondere indem die Vorteile dieser Verfahren aufgezeigt und ein internationales Übereinkommen über die Ausarbeitung eines Bewertungssystems erleichtert werden.


De Europese Unie veroordeelt deze betrokkenheid van de Iraanse autoriteiten en beschouwt een dergelijk gedrag als totaal onaanvaardbaar in internationale aangelegenheden.

Die Europäische Union verurteilt diese Beteiligung der iranischen Behörden und betrachtet ein solches Verhalten im Rahmen internationaler Angelegenheiten als völlig inakzeptabel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonen dat dergelijk gedrag' ->

Date index: 2024-07-04
w