Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Toetredingscriteria
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «toetredingscriteria en overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


toetredingscriteria

Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]






van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein




brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- wordt geïmplementeerd door het financieren van programma's of projecten gericht op beantwoording aan de toetredingscriteria en overeenkomstig de beginselen welke voor de programmering en tenuitvoerlegging worden omschreven in de door de Commissie overeenkomstig de in artikel 10, lid 2, bedoelde procedure vast te stellen richtsnoeren.

- wird durch Finanzierungsprogramme oder -projekte umgesetzt, die auf die Erfuellung der Beitrittskriterien abzielen und mit den Leitlinien für die Programmierung und Durchführung im Einklang stehen, die die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 9 Absatz 2 festlegt.


Overeenkomstig de aanpak in Agenda 2000 beoordeelt de Commissie (sinds 1998) in de periodieke verslagen de vorderingen die ieder land bij het voldoen aan de toetredingscriteria boekt.

Im Einklang mit der Agenda 2000 beurteilt die Kommission die Fortschritte bei der Erfuellung der Beitrittskriterien seit 1998 in regelmäßigen Berichten über jedes Beitrittsland.


De Europese Unie heeft de vorderingen die beide landen hebben gemaakt bij het doorvoeren van de noodzakelijke hervormingen en het voldoen aan de toetredingscriteria overeenkomstig het toetredingsverdrag nauwkeurig gevolgd.

Die Europäische Union hat die Fortschritte genau verfolgt, die diese Länder bei der letztendlichen Durchführung von Reformen und der Einhaltung ihrer im Beitrittsvertrag verankerten Verpflichtungen erreicht haben.


2. wijst erop dat Bulgarije en Roemenië, om de verbintenissen aangegaan tijdens de onderhandelingen na te komen en te voldoen aan de toetredingscriteria zodat zij overeenkomstig het geplande tijdpad in 2007 lid van de Unie kunnen worden, hun uiterste best moeten doen aan de zwakke punten aan te pakken die in het laatste voortgangsverslag van de Commissie en in de resolutie van het Europees Parlement van 13 april 2004 zijn vastgesteld,

2. weist darauf hin, dass Bulgarien und Rumänien, um die während der Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen wahrzunehmenen und die Beitrittskriterien so zu erfüllen, dass sie wie geplant 2007 Mitglieder der Union werden können, alles in ihrer Macht Stehende tun müssen, um die im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission und in der vom Europäischen Parlament am 13. April 2005 angenommenen Entschließung ermittelten Versäumnisse zu beheben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. wijst erop dat Roemenië, wil het bij de toetredingsonderhandelingen aangegane verplichtingen nakomen en voldoen aan de toetredingscriteria zodat het overeenkomstig het beoogde tijdschema in 2007 lid van de Unie kan worden, alles in het werk moet stellen om een einde te maken aan de tekortkomingen die zijn vastgesteld in het laatste voortgangsverslag van de Commissie en de resolutie van het Europees Parlement van 16 december 2004;

5. erinnert daran, dass Rumänien alles in seiner Macht Stehende unternehmen muss, um die im letzten Fortschrittsbericht der Kommission und in der am 16. Dezember 2004 angenommenen Entschließung festgestellten Schwachstellen zu beseitigen, wenn es die in den Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen und die Beitrittskriterien erfüllen und nach dem vorgesehenen Zeitplan 2007 Mitglied der Europäischen Union werden will;


In deze context wordt Turkije aangemoedigd het politieke en economische hervormingsproces te intensiveren en te versnellen overeenkomstig de toetredingscriteria en -prioriteiten in het toetredingspartnerschap voor Turkije dat begin dit jaar door de EU is goedgekeurd.

In diesem Zusammenhang wird die Türkei aufgefordert, den Prozess der politischen und wirtschaftlichen Reformen im Einklang mit den Beitrittskriterien und den Prioritäten zu intensivieren und zu beschleunigen, die in der von der EU Anfang des Jahres beschlossenen Beitrittspartnerschaft mit der Türkei ausgewiesen sind.


Het draaiboek voor de onderhandelingen, dat vorig jaar door de Commissie werd voorgesteld en in december 2000 door de Europese Raad van Nice werd goedgekeurd, moet verder nauwgezet worden uitgevoerd, overeenkomstig de twee principes die aan de onderhandelingen ten grondslag liggen, namelijk dat van de "eigen merites" (de inspanningen en verwezenlijkingen van de kandidaat-lidstaten bij het voldoen aan de toetredingscriteria) en dat van de "inhaalbeweging" (landen waarmee de onderhandelingen later van start zijn gegaan, hebben de mogeli ...[+++]

Der im letzten Jahr von der Kommission vorgeschlagene Fahrplan, den der Europäische Rat im Dezember 2000 in Nizza gebilligt hat, muss weiterhin sorgfältig umgesetzt werden; dabei sind die beiden grundlegenden Verhandlungsprinzipien zu berücksichtigen: Die "eigenen Verdienste" - d.h. die Anstrengungen und Erfolge der Kandidatenländer bei der Einhaltung der Beitrittskriterien und das "Aufholen", d.h. die Möglichkeit derer, die später mit den Verhandlungen begonnen haben, die übrigen Kandidaten einzuholen.


11. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat de rechten van het kind deel vormen van de onderhandelingsprocedure inzake mensenrechten overeenkomstig de toetredingscriteria van Kopenhagen en verzoekt de Commissie de rechten van het kind in alle kandidaat-lidstaten te evalueren in de jaarlijkse verslagen over de vooruitgang;

11. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Rechte des Kindes Bestandteil des Verhandlungsprozesses über Menschenrechte in Einklang mit den Beitrittskriterien für Kopenhagen sind, und fordert die Kommission auf, in den jährlichen Fortschrittsberichten eine Bewertung aller Beitrittsländer unter dem Aspekt der Rechte des Kindes vorzunehmen;


12. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat de rechten van het kind deel vormen van de onderhandelingsprocedure inzake mensenrechten overeenkomstig de toetredingscriteria van Kopenhagen en verzoekt de Commissie de rechten van het kind in alle kandidaat-lidstaten te evalueren in de jaarlijkse verslagen over de vooruitgang;

12. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Rechte des Kindes Bestandteil des Verhandlungsprozesses über Menschenrechte in Einklang mit den Beitrittskriterien für Kopenhagen sind, und fordert die Kommission auf, in den jährlichen Fortschrittsberichten eine Bewertung aller Beitrittsländer unter dem Aspekt der Rechte des Kindes vorzunehmen;


Overeenkomstig de aanpak in Agenda 2000 beoordeelt de Commissie (sinds 1998) in de periodieke verslagen de vorderingen die ieder land bij het voldoen aan de toetredingscriteria boekt.

Im Einklang mit der Agenda 2000 beurteilt die Kommission die Fortschritte bei der Erfuellung der Beitrittskriterien seit 1998 in regelmäßigen Berichten über jedes Beitrittsland.


w