Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetreding opgenomen prioriteiten " (Nederlands → Duits) :

(7) De principes, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor de toetreding met Turkije zijn opgenomen in Besluit 2001/235/EG(4).

(7) Die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Türkei sind im Beschluss 2001/235/EG(4) festgelegt.


– gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 over de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die zijn opgenomen in het partnerschap voor de toetreding met de Republiek Turkije („het toetredingspartnerschap”), en eerdere besluiten van de Raad met betrekking tot het toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

– unter Hinweis auf den Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie auf die vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 over de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die zijn opgenomen in het partnerschap voor de toetreding met de Republiek Turkije (7) („het toetredingspartnerschap”), en op eerdere besluiten van de Raad met betrekking tot het toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

in Kenntnis des Beschlusses 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei (7) („Beitrittspartnerschaft“) sowie der vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


– gezien Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 over de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die zijn opgenomen in het partnerschap voor de toetreding met de Republiek Turkije („het toetredingspartnerschap”), en op eerdere besluiten van de Raad met betrekking tot het toetredingspartnerschap van 2001, 2003 en 2006,

– in Kenntnis des Beschlusses 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei („Beitrittspartnerschaft“) sowie der vorangegangenen Beschlüsse des Rates zur Beitrittspartnerschaft aus den Jahren 2001, 2003 und 2006,


De met ingang van het jaar 2000 te financieren activiteiten zullen hoofdzakelijk betrekking hebben op steun in verband met het overnemen van het communautair acquis op basis van de in het partnerschap voor toetreding opgenomen prioriteiten, evenals op de bevordering van door de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische gemeenschappen op het eiland gezamenlijk opgezette activiteiten.

Maßnahmen, die ab 2000 finanziert werden, konzentrieren sich auf die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf der Grundlage der Prioritäten im Rahmen dieser Beitrittspartnerschaft sowie auf die Förderung gemeinsamer Maßnahmen der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Volksgruppe auf der Insel.


F. overwegende dat Turkije in 2002 een aantal stappen heeft gezet in de richting van de criteria van Kopenhagen, met name middels het recente wetgevingspakket en de daaropvolgende uitvoeringsmaatregelen die betrekking hebben op een groot aantal prioriteiten, die in het partnerschap voor de toetreding zijn opgenomen; voorts overwegende dat deze hervormingen een aantal belangrijke beperkingen bevatten op de volledige uitoefening van grondrechten en fundamentele vrijheden,

F. in Anbetracht der Schritte, die die Türkei 2002 in Richtung auf die Erfüllung der Kriterien von Kopenhagen unternommen hat, insbesondere durch das jüngste Gesetzespaket und die folgenden Durchführungsmaßnahmen, die eine große Zahl an in der Beitrittspartnerschaft festgelegten vorrangigen Zielen betreffen; in der Erwägung, dass diese Reformen eine Reihe beträchtlicher Einschränkungen in Bezug auf die vollständige Wahrnehmung von Grundrechten und -freiheiten enthalten,


F. overwegende dat Turkije in 2002 een aantal stappen heeft gezet in de richting van de criteria van Kopenhagen, met name middels het recente wetgevingspakket en de daaropvolgende uitvoeringsmaatregelen die betrekking hebben op een groot aantal prioriteiten, die in het partnerschap voor de toetreding zijn opgenomen; voorts overwegende dat deze hervormingen een aantal belangrijke beperkingen bevatten op de volledige uitoefening van grondrechten en fundamentele vrijheden,

F. in Erwägung der Schritte, die die Türkei 2002 in Richtung auf die Erfüllung der Kriterien von Kopenhagen unternommen hat, insbesondere durch das jüngste Gesetzespaket und die folgenden Durchführungsmaßnahmen, die eine große Zahl an in der Beitrittspartnerschaft festgelegten vorrangigen Zielen betreffen; in der Erwägung, dass diese Reformen eine Reihe beträchtlicher Einschränkungen in Bezug auf die vollständige Wahrnehmung von Grundrechten und -freiheiten enthalten,


Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 555/2000 zijn de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor de toetreding met de Republiek Cyprus opgenomen in de bijlage bij dit besluit, die een integrerend deel van dit besluit vormt.

Die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Zypern sind nach Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 555/2000 im Anhang festgelegt, der Bestandteil dieses Beschlusses ist.


inzake de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden die zijn opgenomen in het partnerschap voor toetreding met de Republiek Malta

über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Malta


Daarbij zal ook rekening worden gehouden met Besluit 2008/157/EG van de Raad van 18 februari 2008 over de beginselen, prioriteiten en voorwaarden die zijn opgenomen in het toetredingspartnerschap met de Republiek Turkije en het nationaal Turks programma van 2008 voor de vaststelling van het EU-acquis, waarin Turkije het volledige EU-acquis op dit gebied aanvaardt en zich bereid verklaart dit toe te passen na toetreding tot de Unie.

Darüber hinaus wird sie dem Beschluss 2008/157/EG des Rates vom 18. Februar 2008 über die Grundsätze, Prioritäten und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit der Republik Türkei und dem Nationalen Programm der Türkei für die Übernahme des EU-Besitzstands aus dem Jahr 2008, wonach die Türkei den gesamten einschlägigen EU-Besitzstand akzeptiert und bereit ist, ihn nach dem Beitritt zur Union umzusetzen, Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding opgenomen prioriteiten' ->

Date index: 2024-12-20
w