Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetgeving toepasbaar op het ogenblik van de realisatie

Traduction de «toepasbaar worden geoordeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
er is met betrekking tot de feiten over enig punt onjuist geoordeeld

es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor


wetgeving toepasbaar op het ogenblik van de realisatie

zum Zeitpunkt der Leistung gültige Gesetzgebung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verzocht om zich uit te spreken in het kader van een prejudiciële vraag, over de vraag of [de] Richtlijn (en dus de verdragen van Espoo en Aarhus) toepasbaar is op de beslissing tot vergunning om de exploitatie verder te zetten, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie meermaals geoordeeld (Zie not. Arrest van 17 maart 2011 zaak C-275/09 en Arrest van 19 april 2012, zaak C-121/11, evenals de interpretatieve nota van de richt ...[+++]

Nachdem er im Rahmen einer Vorabentscheidungsfrage gebeten wurde, sich zu der Frage zu äußern, ob die Richtlinie (und somit die Übereinkommen von Espoo und Aarhus) auf die Entscheidung über die Genehmigung zur Weiterführung des Betriebs anwendbar war, hat der Gerichtshof der Europäischen Union mehrmals für Recht erkannt (siehe insbesondere Urteil vom 17. März 2011, Rechtssache C-275/09, und Urteil vom 19. April 2012, Rechtssache C-121/11, sowie Interpretationsvermerk zur Richtlinie der Europäischen Kommission vom 11. Mai 2015):


Het Hof neemt echter akte van het feit dat het Hof van Cassatie in zijn arrest van 5 mei 2004 waarbij één van de prejudiciële vragen wordt gesteld die aanleiding hebben gegeven tot het arrest nr. 68/2005, op impliciete wijze - en in zijn arrest van 29 juni 2005 op expliciete wijze - heeft geoordeeld dat artikel 16.2 van het Verdrag van 28 juli 1951 « niet tot gevolg heeft de overgangsregeling van het voormelde artikel 29, § 3, tweede lid, toepasbaar te maken ...[+++]

Der Hof nimmt jedoch zur Kenntnis, dass der Kassationshof in seinem Urteil vom 5. Mai 2004, mit dem eine der präjudiziellen Fragen gestellt wurde, die zum Urteil Nr. 68/2005 geführt haben, implizit - und in seinem Urteil vom 29. Juni 2005 ausdrücklich - den Standpunkt vertreten hat, dass das Artikel 16 Absatz 2 des Abkommens vom 28. Juli 1951 « nicht zur Folge hat, die Ubergangsregelung des vorerwähnten Artikels 29 § 3 Absatz 2 zur Anwendung zu bringen, wenn ein Kläger, der seinen gewöhnlichen Aufenthalt in Belgien hat, dort das Statut als Flüchtling besitzt ».


Door dwingende en zeer gedetailleerde voorschriften ter zake op te leggen, onder meer wat betreft de pariteit en het invoeren van onderwijzers uit de praktijk als praktijkmeesters, raakt artikel 18 op onevenredige wijze aan de vrijheid van onderwijs van de hogescholen, zoals kan worden afgeleid uit de voormelde arresten van het Hof nrs. 76/96 en 49/2001, die te dezen a fortiori toepasbaar worden geoordeeld.

Indem Artikel 18 diesbezüglich zwingende und sehr ausführliche Bestimmungen vorschreibe, insbesondere hinsichtlich der Parität und der Einführung von Lehrkräften aus der Praxis als Leiter der praktischen Ausbildung, verletze er auf unverhältnismässige Weise die Unterrichtsfreiheit der Hochschulen, so wie aus den obenerwähnten Urteilen des Hofes Nrn. 76/96 und 49/2001 abzuleiten sei, die a fortiori als auf den vorliegenden Fall übertragbar anzusehen seien.




D'autres ont cherché : toepasbaar worden geoordeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepasbaar worden geoordeeld' ->

Date index: 2022-05-20
w