Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cumulatief
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit
Sociaal-economische tendensen in uw sector
Sociaal-economische trends in uw sector
TE-SAT-verslag
Tendensen in interieurontwerp opvolgen
Tendensen in interieurontwerp volgen
Tendensen in sportmateriaal volgen
Tendensen in sportuitrusting volgen
Toenemend
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Trends in interieurontwerp opvolgen
Trends in interieurontwerp volgen

Traduction de «toenemende tendensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

stärkeres Beschäftigungswachstum der Frauen


tendensen in sportmateriaal volgen | tendensen in sportuitrusting volgen

Trends bei Sportausrüstungen folgen


tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen

Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen




sociaal-economische tendensen in uw sector | sociaal-economische trends in uw sector

sozioökonomische Trends in Ihrer Branche


TE-SAT-verslag | verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa

Bericht über Lage und Tendenzen des Terrorismus | Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus in der EU | TE-SAT-Bericht [Abbr.]


rapporten omtrent tendensen in de criminaliteit

Berichte über neue Entwicklungen in der Kriminalität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. uit zijn bezorgdheid over de ontwikkeling en toenemende tendensen van commercieel seksueel misbruik van kinderen online, waaronder nieuwe middelen voor de verspreiding van en handel met beelden van seksueel misbruik van kinderen, vooral via het Deep Web en Darknet, en met name het verschijnsel van livestreaming van misbruik tegen betaling;

15. nimmt mit Besorgnis die Entwicklung und die zunehmenden Tendenzen der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Internet zur Kenntnis, wozu auch neue Möglichkeiten der Verbreitung und Transaktion für Darstellungen von Kindesmissbrauch insbesondere über das Deep Web und das Darknet gehören, vor allem das Phänomen des Live-Streamings von Missbrauch gegen Bezahlung;


13. uit zijn bezorgdheid over de ontwikkeling en toenemende tendensen van commerciële seksuele uitbuiting van kinderen online, waaronder nieuwe middelen voor de verspreiding van en handel met materiaal dat seksueel misbruik van kinderen bevat, vooral via het Deep Web en Darknet, en met name het verschijnsel van livestreaming van misbruik tegen betaling; vraagt de Commissie en de lidstaten dan ook om met vertegenwoordigers van alternatieve betalingssystemen verder overleg te voeren teneinde na te gaan hoe beter kan worden samengewerkt met wetshandhavingsinstanties, onder meer een gezamenlijke opleiding om betalingsprocessen die gebruikt ...[+++]

13. nimmt mit Besorgnis die Entwicklung und die zunehmenden Tendenzen der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken im Internet zur Kenntnis, wozu auch neue Mittel der Verbreitung und Transaktion für Darstellungen von Kindesmissbrauch insbesondere über das Deep Web und das Darknet gehören, vor allem das Phänomen des Live-Streamings von Missbrauch gegen Bezahlung; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten deshalb auf, enger mit den Vertretern alternativer Zahlungssysteme in Kontakt zu treten, um Möglichkeiten einer besseren Zusammenarbeit mit den Strafverfolgungsbehörden zu ermitteln, wozu auch g ...[+++]


1. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de geleidelijke verslechtering van de democratische normen en de toenemende autoritaire tendensen op de Maldiven, waardoor een klimaat van angst en politieke spanning ontstaat dat de vooruitgang die de afgelopen jaren is geboekt op het gebied van mensenrechten, democratie en rechtsstaat in het land in gevaar zou kunnen brengen;

1. ist zutiefst besorgt über die allmähliche Aufweichung der demokratischen Normen und die zunehmenden autoritären Tendenzen auf den Malediven, die ein Klima der Angst und der politischen Spannungen erzeugen, wodurch die Fortschritte der letzten Jahre bei der Festigung von Menschenrechten, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in dem Land gefährdet werden könnten;


Een eerste evaluatie op basis van de partnerschapsovereenkomsten — 16 van de in totaal 28 zijn al aangenomen — laat enkele bemoedigende tendensen zien bij de geplande EU-investeringen in het kader van het cohesiebeleid ter ondersteuning van innovatie en kleine ondernemingen, alsmede een toenemend gebruik van financieringsinstrumenten.

Nachdem bereits 16 von 28 Partnerschaftsvereinbarungen angenommen wurden, lassen sich einige positive Trends bei den im Rahmen der Kohäsionspolitik geplanten EU-Investitionen zur Förderung der Innovation und kleiner Unternehmen erkennen; außerdem werden die Finanzinstrumente intensiver genutzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze laatste tendensen houden verband met de technologische ontwikkeling en de toenemende complexiteit en betrouwbaarheid van auto-onderdelen die de voertuigfabrikanten afnemen bij de leveranciers van originele uitrustingsstukken.

Diese Trends sind mit der technologischen Entwicklung und der zunehmenden Komplexität und Zuverlässigkeit der Fahrzeugteile verknüpft, die die Kraftfahrzeughersteller von Originalteileherstellern beziehen.


De negatieve demografische tendensen zijn voor de Europese Unie al lange tijd een bron van zorg en voor een toenemend aantal lidstaten is het ombuigen van die tendensen een politieke prioriteit geworden.

Die negativen demografischen Trends erwecken seit langem die Besorgnis der Europäischen Union und die Anpassung an diese Trends ist für eine zunehmende Zahl von Mitgliedstaaten zu einer politischen Priorität geworden.


De negatieve demografische tendensen zijn voor de Europese Unie al lange tijd een bron van zorg en voor een toenemend aantal lidstaten is het ombuigen van die tendensen een politieke prioriteit geworden.

Die negativen demografischen Trends erwecken seit langem die Besorgnis der Europäischen Union und die Anpassung an diese Trends ist für eine zunehmende Zahl von Mitgliedstaaten zu einer politischen Priorität geworden.


Deze tendensen worden versterkt door de toenemende belangstelling van de georganiseerde misdaad voor deze hoge winsten.

Diese Entwicklungen wurden durch das wachsende Interesse der organisierten Kriminalität, einen Anteil dieser enormen Gewinne für sich abzuzweigen , weiter verstärkt.


In maart 2001 heeft de Europese Commissie zes belangrijke tendensen gesignaleerd die een bedreiging vormen voor de duurzame ontwikkeling in de EU: klimaatverandering, gevaren voor de volksgezondheid, toenemende druk op sommige vitale natuurlijke hulpbronnen, armoede en maatschappelijke uitsluiting, vergrijzing van de bevolking, congestie en vervuiling.

Im März 2001 hat die Europäische Kommission sechs wichtige Trends bestimmt, die die nachhaltige Entwicklung in der EU bedrohen - Klimawandel, Gefahren für die öffentliche Gesundheit, wachsender Druck auf lebenswichtige natürliche Ressourcen, Armut und soziale Ausgrenzung, Überalterung der Bevölkerung, Verkehrsüberlastung und Umweltverschmutzung.


8. Constateert dat de vorderingen op een aantal belangrijke punten ontoereikend zijn geweest en dat de verwachte tendensen met betrekking tot, onder andere, diffuse vervuilingsbronnen (met name voor grondwater, bodem en kustgebieden), toenemende afvalproductie en daarmee samenhangende verwerkingsproblemen, aanhoudende toename van het gebruik van natuurlijke rijkdommen, chemische en daarmee samenhangende gezondheidsrisico's, verslechtering van de bodemkwaliteit, opwarming van de aarde en verlies van biodiversiteit, aanleiding geven tot ...[+++]

stellt fest, daß die in wichtigen Bereichen erzielten Fortschritte unzureichend sind und daß unter anderem hinsichtlich der Verschmutzung aus diffusen Quellen (insbesondere von Grundwasser, des Bodens und von Küstengebieten), des wachsenden Müllaufkommens und der damit zusammenhängenden Entsorgungsprobleme, des weiter ansteigenden Verbrauchs natürlicher Ressourcen, des Einsatzes von Chemikalien und damit verbundener Gesundheitsgefahren, der Bodenverschlechterung, der globalen Erwärmung und der Verringerung der biologischen Vielfalt die vorausgesagten Entwicklungen Anlaß zu großer Sorge geben;


w