Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directe toegang
Habeas corpus
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
Opeenvolgende toegang
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Sequentiële toegang
Strafrechtelijke bescherming
Toegang in volgorde
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang te hebben
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Toelichting
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toelichting geven over schadelijk afval
Toelichting op de jaarrekening
Volgtijdige toegankelijkheid
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorlichten over schadelijk afval
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «toelichting de toegang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


toelichting | toelichting op de jaarrekening

Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss


toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

über gefährliche Abfälle aufklären


directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]


opeenvolgende toegang | sequentiële toegang | toegang in volgorde | volgtijdige toegankelijkheid

sequentieller Zugriff | serieller Zugriff




toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieronder beperken wij ons tot een toelichting bij de hervormingsvoorstellen die specifiek betrekking hebben op een convergentie tussen het werknemersstelsel en het ambtenarenstelsel, uitgaande van de voorwaarden die - bij ongewijzigd beleid - anno 2016 (zullen) gelden voor de toegang tot het (vervroegd) rustpensioen.

Nachstehend beschränken wir uns auf eine Erläuterung der Reformvorschläge, die sich spezifisch auf eine Konvergenz zwischen dem Arbeitnehmersystem und dem Beamtensystem beziehen, ausgehend von den Bedingungen, die - bei unveränderter Politik - im Jahr 2016 für den Zugang zur (vorgezogenen) Ruhestandspension gelten (werden).


herhaalt dat besluiten om de toegang van het publiek tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burgers in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen.

erinnert daran, dass jede Ablehnung des öffentlichen Zugangs zu Dokumenten auf einer klar und genau definierten rechtlichen Ausnahmeregelung beruhen und ordnungsgemäß und konkret begründet sein muss, damit der Bürger die Ablehnung des Zugangs verstehen und von den ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfen effektiv Gebrauch machen kann.


J. overwegende dat, hoewel de autoriteiten van Belarus de OVSE/ODIHR voor een verkiezingswaarnemingsmissie hadden uitgenodigd en dat de toezegging was gedaan dat de missie bij haar werkzaamheden geen beperkingen zouden worden opgelegd, twee leden van de waarnemingsmissie en twee leden van nationale parlementen, te weten van Duitsland en Litouwen, zonder enige uitleg of toelichting de toegang tot het land is ontzegd;

J. in der Erwägung, dass die Staatsorgane von Belarus das BDIMR der OSZE zwar zur uneingeschränkten und unbeschränkten Beobachtung der Parlamentswahl eingeladen haben, zwei Mitgliedern der Mission und zwei Mitgliedern nationaler Parlamente aus Deutschland und Litauen aber ohne nähere Angabe von Gründen oder Erläuterungen die Einreise verweigert wurde;


11. Voor zover een mededingingsautoriteit bereid is het evenredige karakter van een verzoek om toegang toe te lichten, kan zij eigener beweging toelichting verstrekken aan de nationale rechterlijke instantie waarbij een verzoek om toegang tot informatie aanhangig is gemaakt.

11. Möchte eine Wettbewerbsbehörde vor Gericht ihre Ansichten über die Verhältnismäßigkeit des Offenlegungsantrags darlegen, so kann eine Wettbewerbsbehörde von sich aus dem einzelstaatlichen Gericht, bei dem um Offenlegung nachgesucht wird, Bemerkungen vorlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. herhaalt dat besluiten om de toegang tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burger in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen;

4. erinnert daran, dass für alle Entscheidungen zur Ablehnung des Zugangs zu Dokumenten klar und genau definierte Ausnahmeregelungen angegeben werden müssen, die nachvollziehbar erklärt und gut begründet sind, damit der Bürger die Ablehnung versteht und die ihm offen stehenden Rechtsmittel wirksam einlegen kann;


4. herhaalt dat besluiten om de toegang tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burger in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen;

4. erinnert daran, dass für alle Entscheidungen zur Ablehnung des Zugangs zu Dokumenten klar und genau definierte Ausnahmeregelungen angegeben werden müssen, die nachvollziehbar erklärt und gut begründet sind, damit der Bürger die Ablehnung versteht und die ihm offen stehenden Rechtsmittel wirksam einlegen kann;


In verband met de algemene voorwaarden voor de toegang en de toewijzing van de betrekkingen van directeur, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State opgemerkt dat « die aanzienlijk verschillen volgens de onderwijsnetten » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/1, p. 155), en dat in de memorie van toelichting moest worden aangetoond dat die verschillen in behandeling « verenigbaar zijn met artikel 24, § 4, van de Grondwet, volgens hetwelk de personeelsleden gelijk zijn voor het decreet, maar ook dat ...[+++]

In Bezug auf die allgemeinen Bedingungen für den Zugang und die Vergabe der Ämter als Schulleiter hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates festgestellt, dass « diese erhebliche Unterschiede je nach Unterrichtsnetz aufweisen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2006-2007, Nr. 339/1, S. 155) und dass in der Begründung nachgewiesen werden musste, dass diese Behandlungsunterschiede « mit Artikel 24 § 4 der Verfassung vereinbar sind, wonach die Personalmitglieder vor dem Dekret gleich sind, jedoch auch, dass das Dekret die objektiven Unterschiede berücksichtigt, insbesondere die jedem Organisationsträger eigenen Merk ...[+++]


De toelichting bij het wetsvoorstel dat als basis heeft gediend voor de besprekingen, vangt aan als volgt : ' Een ieder moet op een gelijkwaardige manier de mogelijkheid hebben via gerechtelijke procedures [toegang te hebben] tot het gerecht ' (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1686/1, p. 1).

So beginnt die Erörterung des Gesetzesvorschlags, der als Grundlage für die Debatten gedient hat, mit folgenden Worten: ' Der Zugang zum Gericht muss unter Einhaltung der gerichtlichen Verfahren für jeden gleich sein ' (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1686/1, S. 1).


De toelichting bij het wetsvoorstel dat als basis heeft gediend voor de besprekingen, vangt aan als volgt : « Een ieder moet op een gelijkwaardige manier de mogelijkheid hebben via gerechtelijke procedures [toegang te hebben] tot het gerecht » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1686/1, p. 1).

So beginnt die Erörterung des Gesetzesvorschlags, der als Grundlage für die Debatten gedient hat, mit folgenden Worten: « Der Zugang zum Gericht muss unter Einhaltung der gerichtlichen Verfahren für jeden gleich sein » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1686/1, S. 1).


De huidige tekst van de verordening verschilt van die van de toelichting, aangezien de verordening de mogelijkheid open laat dat sommige vrijhandelsovereenkomsten met ontwikkelingslanden, zoals economische partnerschapsovereenkomsten, zorgen voor preferentiële toegang die minder voordelig is dan dit nieuwe SAP, terwijl in de toelichting wordt gesteld dat economische partnerschapsovereenkomsten een preferentiële toegang moeten bieden die overeenkomt met de eerdere.

Der gegenwärtige Wortlaut der Verordnung unterscheidet sich insofern von dem der Begründung, als es nach der Verordnung möglich sein soll, dass einige Freihandelsabkommen mit Entwicklungsländern, wie z.B. Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, einen präferentiellen Zugang vorsehen, der weniger günstig ist als dieses neue APS, während es in der Begründung heißt, dass die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen einen präferenzbegünstigten Zugang sicherstellen sollen, der dem zuvor gewährten Zugang entspricht.


w