Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximaal toelaatbare druk
Omvang van de vangst
TAC
Toegestane vangst
Toelaatbare belasting
Toelaatbare diepte van oppervlakfouten
Toelaatbare druk
Toelaatbare foutdiepte
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Totale toegestane vangst
Trawler voor de vangst van koppotigen
Vaartuig voor de vangst van koppotigen
Vangst
Vangst per soort
Visvangst

Traduction de «toelaatbare vangst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

TAC | Zulässige Gesamtfangmenge


visvangst [ omvang van de vangst ]

Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]


trawler voor de vangst van koppotigen | vaartuig dat zijn activiteit richt op de vangst van koppotigen (cephalopoda) | vaartuig voor de vangst van koppotigen

Cephalopoden-Fangschiff | Kopffüßer-Fangschiff | Tintenfischfänger


toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]

zulässige Gesamtfangmenge [ TAC | zulässige Fangmenge ]




toelaatbare belasting | toelaatbare druk

zulässige Belastung | zulässige Bodenpressung


toelaatbare diepte van oppervlakfouten | toelaatbare foutdiepte

zulaessige Fehlertiefe


maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

zulässige minimale/maximale Temperatur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat in de artikelen 61 en 62 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee duidelijk wordt verklaard dat visserijakkoorden alleen betrekking hebben op het overschot van de toelaatbare vangst en niet tot overexploitatie van mariene hulpbronnen mag leiden,

C. in der Erwägung, dass das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen in Artikel 61 und Artikel 62 eindeutig festlegt, dass sich Fischereiabkommen nur auf Überschussbestände beziehen und keine Überfischung der Bestände zur Folge haben dürfen,


Dit verslag heeft tot doel de vangst van de platvissoorten in de Oostzee te regelen en de praktijk van het overboord werpen af te schaffen, onder handhaving van het model van visserijbeheer dat bekend is als totale toelaatbare vangst (TAC). Het verslag geeft aan dat dit systeem goed functioneert en in de praktijk toepasbaar is met betrekking tot bepaalde vissoorten.

Der Bericht, dessen Zweck es ist, den Fang von Schollen in der Ostsee zu regulieren und Rückwürfe zu unterbinden sowie gleichzeitig das als zulässige Gesamtfangmenge (TAC) bekannte Modell der Fischereibewirtschaftung beizubehalten, zeigt, dass dieses System gut funktioniert und für bestimmte Fischarten eine praktische Anwendung findet.


Dat kan veel beter door de opbrengst te berekenen op basis van wetenschappelijke rapporten dan door de hoogte van de TAC, de totale toelaatbare vangst, te laten afhangen van schimmige politieke onderhandelingen.

Das lässt sich wesentlich besser erreichen, indem die Erträge auf der Grundlage wissenschaftlicher Berichte berechnet werden, anstatt die Berechnungen der zulässigen Gesamtfangmenge (TAC) schleierhaften politischen Verhandlungen anzuvertrauen.


Rapporteur is van oordeel dat de in hoofdstuk 3 van het Commissievoorstel vervatte bepalingen inzake de berekening van de vangstplafonds niet correct zijn en stelt vervanging ervan voor door een geschikter systeem, gebaseerd op de berekening van een totaal voor de toelaatbare vangsten, aangevuld met een systeem van beperking van de vangst per geografische zone en per visserijmethode.

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die Bestimmungen, die in Kapitel III des Kommissionsvorschlags über die Berechnung des höchstzulässigen Fischereiaufwands enthalten sind, nicht adäquat sind, und schlägt an ihrer Stelle ein geeigneteres System vor, das auf einer Berechnung der zulässigen Gesamtfangmenge sowie einer ergänzenden Regelung zur Beschränkung des Fischereiaufwands nach geografischen Gebieten und Gruppen von Fanggeräten beruht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de kuststaat niet over het vermogen beschikt om de gehele toelaatbare vangst te oogsten, verleent hij, door middel van overeenkomsten of andere regelingen [.] andere staten toegang tot het overschot van de toelaatbare vangst";

Hat der Küstenstaat nicht die Kapazität zum Fang der gesamten zulässigen Fangmenge, so gewährt er anderen Staaten durch Abkommen oder andere Vereinbarungen .Zugang zum Überschuss der zulässigen Fangmenge";


In november laatstleden hebben beide partijen overeenstemming bereikt over de vaststelling van een lage totaal toelaatbare vangst (TAC) voor Noordzee-kabeljauw in 2001.

Vergangenen November hatten sich beide Parteien darauf geeinigt, für 2001 eine niedrige zulässige Gesamtfangmenge (TAC) für Nordseekabeljau festzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelaatbare vangst' ->

Date index: 2025-07-18
w