Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige maatregelen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de discussie werd er echter ook op aangedrongen dat de bestaande uitdagingen die aan de sociale agenda ten grondslag liggen - zoals de algemeen verbreide structurele zwaktes op de arbeidsmarkten, demografische ontwikkelingen, de aanhoudende genderongelijkheid, de veranderende gezinssamenstelling, technologische veranderingen en de eisen voor een kenniseconomie, verschillen en armoede, de internationalisatie van de economie - een hechte grondslag moeten blijven vormen voor toekomstige maatregelen van de EU op het gebied van het werkgelegenheids- en sociaal beleid.

Allerdings wurde durch die Debatte auch die Auffassung bekräftigt, dass die allgemein anerkannten, die Agenda prägenden Herausforderungen - einschließlich der durchgehenden Strukturschwächen auf Arbeitsmärkten, der demografischen Trends, der weiterhin bestehenden Ungleichheit der Geschlechter, des Wandels in der Familienstruktur, des technologischen Wandels und der Anforderungen an die wissensbasierte Wirtschaft, der wirtschaftlichen Ungleichgewichte und der Armut, der Globalisierung der Wirtschaft - ebenfalls eine feste Grundlage für das zukünftige Tätigwerden der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik bleiben sollten.


Genomen maatregelen vormen geen belemmeringen voor en zijn volledig gecoördineerd met maatregelen die worden genomen krachtens Verordening (EU) nr. [./.] van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een stabiliteitsinstrument en Verordening (EU) nr. [./.] van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld, alsmede toekomstige acties van de Unie ter bevordering van democratie.

Die ergriffenen Maßnahmen stehen nicht den Maßnahmen entgegen, die im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. [./.] des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Instruments für Stabilität und der Verordnung (EU) Nr. [./.] des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte eingeleitet werden, sowie künftigen Maßnahmen der Union zur Förderung der Demokratie und werden in vollem Umfang mit ihnen abgestimmt.


33. stelt voor dat zorgvuldig wordt nagegaan of toekomstige maatregelen voor een gezonde regulering van de financiële sector, met name het macro-prudentiële toezicht op het regelgevingskader, geen belemmering kunnen vormen voor economisch herstel en innovatie op het gebied van financiële producten of deze zelfs onmogelijk zouden kunnen maken en de aantrekkelijkheid van de financiële markten van de EU zouden kunnen verminderen, zodat kapitaalstromen en ondernemingen naar derde landen zouden kunnen vertrekken; wijst op het grote eigen ...[+++]

33. schlägt vor, sorgfältig zu prüfen, ob künftige Schritte hin zu einer vernünftigen Regulierung des Finanzsektors, insbesondere die makroprudentielle Überwachung des Regelungsrahmens, die wirtschaftliche Erholung und die Innovation auf dem Gebiet der Finanzprodukte erschweren oder unmöglich machen und der Attraktivität der EU-Finanzmärkte Abbruch tun könnten, sodass die Finanzströme und Unternehmen zu Drittmärkten umgelenkt würden; weist darauf hin, dass es im eigenen Interesse liegt, die Position als erster Finanzmarkt der Welt beizubehalten;


33. stelt voor dat zorgvuldig wordt nagegaan of toekomstige maatregelen voor een gezonde regulering van de financiële sector, met name het macro-prudentiële toezicht op het regelgevingskader, geen belemmering kunnen vormen voor economisch herstel en innovatie op het gebied van financiële producten of deze zelfs onmogelijk zouden kunnen maken en de aantrekkelijkheid van de financiële markten van de EU zouden kunnen verminderen, zodat kapitaalstromen en ondernemingen naar derde landen zouden kunnen vertrekken; wijst op het grote eigen ...[+++]

33. schlägt vor, sorgfältig zu prüfen, ob künftige Schritte hin zu einer vernünftigen Regulierung des Finanzsektors, insbesondere die makroprudentielle Überwachung des Regelungsrahmens, die wirtschaftliche Erholung und die Innovation auf dem Gebiet der Finanzprodukte erschweren oder unmöglich machen und der Attraktivität der EU-Finanzmärkte Abbruch tun könnten, sodass die Finanzströme und Unternehmen zu Drittmärkten umgelenkt würden; weist darauf hin, dass es im eigenen Interesse liegt, die Position als erster Finanzmarkt der Welt beizubehalten;


Hoe is de Commissie van plan synergie tot stand te brengen tussen toekomstige publieke vormen van beleidsondersteuning voor capaciteit met ondersteuning van ICT's en bestaande maatregelen met betrekking tot het energierendement van ICT-producten?

Wie wird die Kommission sicherstellen, dass eine Synergie zwischen der zukünftigen Förderung der IKT-Kapazitäten durch die öffentliche Politik und bestehenden Maßnahmen für die Energieeffizienz von IKT-Produkten entsteht?


De op het groenboek ontvangen reacties[39] en de aan de gang zijnde werkzaamheden zullen de Commissie de elementen aanreiken die zij nodig heeft om zich een helder, empirisch onderbouwd beeld te vormen van de inhoud en vorm van eventuele toekomstige maatregelen.

Die Reaktionen auf das Grünbuch[39] und die laufenden Arbeiten werden die Kommission in die Lage versetzen, eine eindeutige und fundierte Haltung zu Inhalt und Form etwaiger weiterer Maßnahmen einzunehmen.


bevestigen dat het aangrijpen van de herziening van het financiële kader en het benutten van middelen uit de marge van het vorige jaar uitzonderlijke maatregelen zijn en geen precedent voor toekomstige herzieningen zullen vormen; bevestigen dat in het programma wordt ingezet op een stevige en eerlijke concurrentie, hetgeen mede moet zorgen voor kostenbeheersing, vermindering van het risico van één leveringsbron, rendement en grotere efficiëntie.

bestätigen, dass der Rückgriff auf eine Änderung des Finanzrahmens und die Verwendung von Mitteln aus dem Spielraum des vorangegangenen Jahres eine Ausnahme darstellen und keinesfalls ein Präzedenzfall für künftige Änderungen sind; bestätigen grundsätzlich das Eintreten für soliden und fairen Wettbewerb im Programm, um dazu beizutragen, die Kostenkontrolle, eine Verringerung des Risikos aufgrund einer einzigen Bezugsquelle, ein angemessenes Kosten-Nutzen-Verhältnis und mehr Effizienz zu gewährleisten.


De tenuitvoerlegging van de bijzondere kaderregeling over een periode van tien jaar heeft de begunstigde landen de mogelijkheid tot strategische planning geboden en zal een nuttig referentiepunt voor toekomstige maatregelen vormen.

Die Durchführung der SFA-Programme in den vergangenen zehn Jahren ermöglichte den begünstigten Ländern eine strategische Planung und wird auch für künftige Maßnahmen eine wichtige Grundlage darstellen.


De Commissie spreekt zich uit voor verdere inspanningen om de vormen van illegaal verblijf in de Europese Unie te analyseren teneinde toekomstige maatregelen beter af te stemmen op de werkelijke problemen die om een oplossing vragen en de illegale immigratie op doeltreffende wijze te verhinderen en te bestrijden.

Die Kommission befürwortet weitere Bemühungen um die Analyse der Muster des illegalen Aufenthalts in der Europäischen Union, um sicherzustellen, dass zukünftige Maßnahmen zur wirksamen Verhinderung und Bekämpfung illegaler Einwanderung an der richtigen Stelle ansetzen.


De voor de verschillende programma's geldende beperkingen, aanvraagprocedures, procedures voor planning en controle, enzovoort vormen een wezenlijke belemmering voor het trekken van duidelijke conclusies inzake de effectiviteit en het nut van communautaire maatregelen. Op deze manier zullen ook besluiten over toekomstige maatregelen gebaseerd moeten worden op vage schattingen.

Die je nach Programm verschiedenen Beschränkungen, Antragsverfahren, Grundlagen für Planung und Kontrolle usw. erschweren es erheblich, klare Aussagen über die Effektivität und Wirksamkeit der Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zu machen. So ist man denn auch gezwungen, Entscheidun gen über künftige Maßnahmen auf vage Schätzungen zu stützen.


w