Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Gevolgen voor de toekomst
Interregionale groep Automobielcrisis
Naar billijkheid oordelen
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Vorming van klinische psychologische oordelen
Werking voor de toekomst
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «toekomst te oordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist


gevolgen voor de toekomst | werking voor de toekomst

Wirkung für die Zukunft


interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's

Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie




vorming van klinische psychologische oordelen

Meinungsbildung in der klinischen Psychologie


strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Artikel 148/16 743. Het ontwerpartikel impliceert dat de Hoge Raad in de toekomst kan oordelen over gemotiveerde verzoeken tot matiging van de invordering van opeisbaar geworden dwangsommen (uitstel of beperking van de invordering).

« Artikel 148/16 743. Der Entwurf des Artikels beinhaltet, dass der Hohe Rat künftig über mit Gründen versehene Anträge auf Abmilderung der Eintreibung von fällig gewordenen Zwangsgeldern urteilen kann (Aufschub oder Begrenzung der Eintreibung).


Ofschoon de omstandigheid dat de kandidaat-adoptant en de wettelijke ouder op het ogenblik van het indienen van het verzoek tot adoptie sedert ten minste drie jaar samenwonen, geen zekerheid biedt dat beiden in de toekomst een « familie, in de algemene betekenis van het woord » zullen blijven vormen, vermocht de wetgever te oordelen dat de duur van een relatie een indicatie vormt voor de stabiliteit ervan.

Obwohl der Umstand, dass der Adoptionskandidat und der gesetzliche Elternteil zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption seit mindestens drei Jahren zusammenleben, keine Sicherheit bietet, dass beide in Zukunft eine « Familie in der allgemeinen Bedeutung des Wortes » bleiben werden, konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass die Dauer einer Beziehung ein Hinweis auf deren Stabilität ist.


Dat is de reden waarom wij Europeanen, nu we over de toekomst van Libië debatteren, onpartijdig in onze oordelen, vastbesloten in onze acties, en, het belangrijkst van allemaal, verenigd in onze besluiten moeten zijn.

Aus diesem Grund müssen wir Europäer heute, wenn wir über die Zukunft Libyens debattieren, die Situation unvoreingenommen bewerten, entschlossen handeln und, das ist das Wichtigste, einig bei unseren Entscheidungen sein.


Om die reden mogen we de toekomst niet uit het oog verliezen wanneer we oordelen over het verleden.

Deshalb dürfen wir bei der Beurteilung der Vergangenheit nie die Zukunft vergessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zal de Raad zich onthouden van elke inmenging in de interne aangelegenheden van Oekraïne, en het ononderhandelbare recht van het volk van Oekraïne en van de volken in het algemeen eerbiedigen om zelf over de eigen toekomst te oordelen en te beslissen?

Wird sich der Rat jeder Einmischung in die innenpolitischen Angelegenheiten der Ukraine enthalten und das unveräußerliche Recht des Volkes der Ukraine und – allgemeiner – aller Völker, ihre Zukunft selbst zu bestimmen und zu gestalten, respektieren?


Een entiteit moet de volgens alinea 125 te vermelden informatie zodanig presenteren dat ze gebruikers van de jaarrekening helpt om inzicht te krijgen in de oordelen van het management met betrekking tot de toekomst of met betrekking tot andere bronnen van schattingsonzekerheden.

Ein Unternehmen macht die in Paragraph 125 vorgeschriebenen Angaben auf eine Weise, die es den Adressaten erleichtert, die Ermessensausübung des Managements bezüglich der Zukunft und anderer wesentlicher Quellen von Schätzungsunsicherheiten zu verstehen.


Wij kunnen in de toekomst niet de hogere prijs betalen voor ons onvermogen om nu te handelen, anders zal de geschiedenis hard over ons oordelen, of, zoals president Sarkozy heeft gezegd, anders zullen wij een historische kans missen.

Wir können nicht den höheren Preis der Zukunft für unsere heutige Handlungsunfähigkeit zahlen. Andernfalls wird uns die Geschichte nicht gnädig sein – oder, wie Präsident Sarkozy gesagt hat, werden wir unsere Verabredung mit der Geschichte verpassen.


Ten tweede is, ook al zullen veel van de hier beschreven voordelen — met name die welke niet met zakelijke activiteiten verband houden — pas in de toekomst worden verwezenlijkt, dit niet de goede reden is om te oordelen dat de hier te onderzoeken maatregelen zullen bijdragen tot het behalen van een doelstelling van gemeenschappelijk belang.

Zweitens ist zu bedenken, dass selbst wenn viele der vorstehend beschriebenen Vorteile und insbesondere diejenigen, die im Zusammenhang mit kommerziellen Tätigkeiten stehen, erst in Zukunft genutzt werden können, dies kein Grund für die Annahme ist, dass die beanstandete Maßnahme nicht zur Erreichung eines Ziels von gemeinsamem Interesse beitragen würde.


Alleen als de publieke opinie goed is geïnformeerd en mee kan oordelen kunnen fraudes, zelfverrijking en vriendjespolitiek in de toekomst worden voorkomen.

Nur wenn die Öffentlichkeit genau informiert ist und miturteilen kann, lassen sich Betrügereien, Selbstbereicherung und Vetternwirtschaft zukünftig vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst te oordelen' ->

Date index: 2024-09-23
w