Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomst deze dialoog blijven stimuleren » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie wil ook in de toekomst deze dialoog blijven stimuleren, ook door regelmatige vergaderingen van het Multistakeholder Forum.

Die Kommission ist nach wie vor der Förderung eines solchen Dialogs verpflichtet, unter anderem durch regelmäßige Überprüfungssitzungen des Stakeholder-Forums.


· De EU stelt voor de uitwisselingen en de dialoog tussen onze culturen verder te stimuleren, door uitwisselingen van universiteiten in de nabije toekomst te intensiveren, met middelen van het EU-strategiedocument 2007-2013: € 30,5 miljoen is gepland voor extra beurzen in het kader van Erasmus Mundus voor Braziliaanse studenten.

- Die EU schlägt vor, in nächster Zeit den Austausch und den Dialog zwischen unseren Kulturen durch einen verstärkten akademischen Austausch weiter zu intensivieren und dafür im Rahmen des EU-Länderstrategiepapiers 2007-2013 verfügbare Mittel bereitzustellen, wobei 30,5 Mio. € für zusätzliche Erasmus-Mundus-Stipendien für brasilianische Studenten vorgesehen sind.


2. benadrukt dat het belangrijk is binnen het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een nauwe samenwerking en dialoog met het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië te blijven bevorderen en de politieke en economische dialoog tussen de Unie en Jordanië te blijven stimuleren;

2. unterstreicht die Bedeutung der weiteren Förderung einer engen Zusammenarbeit und eines engen Dialogs mit dem Haschemitischen Königreich Jordanien im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Förderung des politischen und wirtschaftlichen Dialogs zwischen der Union und Jordanien;


2. benadrukt dat het belangrijk is binnen het kader van het Europees nabuurschapsbeleid een nauwe samenwerking en dialoog met het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië te blijven bevorderen en de politieke en economische dialoog tussen de Unie en Jordanië te blijven stimuleren;

2. unterstreicht die Bedeutung der weiteren Förderung einer engen Zusammenarbeit und eines engen Dialogs mit dem Haschemitischen Königreich Jordanien im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und der Förderung des politischen und wirtschaftlichen Dialogs zwischen der Union und Jordanien;


De Raad is van oordeel dat dit vraagstuk van kapitaal belang is; daarom zal hij de dialoog actief blijven stimuleren, alsmede wederzijds begrip, verdraagzaamheid en respect om de mensenrechten handen en voeten te geven, en wel via alle bestaande mechanismen, zoals deze onder andere in de akkoorden tussen EU en Jordanië worden beschreven.

Der Rat misst dieser Thematik zentrale Bedeutung bei. Daher wird er auch künftig über alle verfügbaren Mechanismen – insbesondere die in den Vereinbarungen zwischen der EU und Jordanien vorgesehenen – aktiv für Dialog und Verständnis, Toleranz und gegenseitige Achtung bei der Verwirklichung der Menschenrechte eintreten.


1. verwelkomt de intentie van de Commissie om een internationale dialoog te stimuleren over de toekomst van de agentschappen van de Europese Unie en hun plaats in het Europees bestuur; is er van overtuigd dat de tijd nu is aangebroken om een beslissing te nemen over de algemene richting die het Europees bestuur moet nemen en vindt een interinstitutionele werkgroep een haalbare structuur voor het constructief en op resultaat gericht debat dat voor dit doel nodig is; onderstreept dat alle belangrijke actoren op institutioneel en wetgevend gebied, evenals vertegenwoordigers va ...[+++]

1. begrüßt die Absicht der Kommission, einen interinstitutionellen Dialog über die Zukunft der Agenturen der Europäischen Union und ihren Platz im Rahmen der europäischen Governance anzuregen; ist der Überzeugung, dass es an der Zeit ist, über die allgemeine Richtung zu entscheiden, die die europäische Governance nehmen soll, und betrachtet eine interinstitutionelle Arbeitsgruppe als eine praktikable Struktur für eine konstruktive und ergebnisorientierte Debatte, wie sie für diesen Zweck erforderlich ist; unterstreicht, dass alle Ha ...[+++]


In zijn resolutie van 14 oktober 2004 over de toekomst van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die is aangenomen door het Europees Parlement op 14 oktober 2004, heeft het Parlement gepleit voor de ontwikkeling van een cultuur van de grondrechten binnen de Unie "door de permanente dialoog te stimuleren van de hoogste rechtscolleges, de overheidsinstanties en de beoefenaren van het recht, alsmede de ontwikkeling van netwerken voor informatie en raadplegin ...[+++]

In seiner Entschließung vom 14. Oktober 2004 zur Zukunft des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie zu den Bedingungen für die Stärkung seiner Legitimität und Effizienz hat sich das Parlament für die Entwicklung einer Kultur der Grundrechte in der Union eingesetzt unter Befürwortung des ständigen Dialogs der höchsten Gerichte, der öffentlichen Verwaltungen und der Juristen, sowie für die Entwicklung von Netzen zum Austausch von Informationen und zur Konsultation zwischen Richtern, Verwaltungen und Wissenschaftlern ( ...[+++]


De Europese Commissie en de VS zijn reeds in gesprek over kernpunten, in het kader van de EU-VS-dialoog inzake de informatiemaatschappij, maar nog intensiever coördinatie in een eerder stadium kan helpen in de toekomst ongerechtvaardigde divergenties te voorkomen en de ontwikkeling van innovatieve technologieën aan de beide zijden stimuleren.

Die Europäische Kommission und die USA sind im Rahmen des EU-USA-Dialogs über die Informationsgesellschaft bereits dabei, zentrale Fragen zu erörtern, doch eine intensivere Koordinierung im Vorfeld würde noch mehr helfen, ungerechtfertigte Unterschiede zu verhindern und die Entwicklung innovativer Technologien beiderseits des Atlantiks zu fördern.


(7) De sociale dialoog en het wederzijds vertrouwen binnen de ondernemingen dienen verbeterd te worden teneinde het anticiperen op risico's te bevorderen, de flexibiliteit van de organisatie van het werk te bevorderen en de toegang van de werknemers tot opleidingsmogelijkheden binnen de onderneming te handhaven in een kader van zekerheid, de bewustmaking van werknemers ten aanzien van de noodzaak van aanpassingen te ...[+++]

(7) Die Stärkung des Dialogs und die Schaffung eines Klimas des Vertrauens im Unternehmen sind notwendig, um Risiken frühzeitig zu erkennen, bei gleichzeitiger Absicherung der Arbeitnehmer die Arbeitsorganisation flexibler zu gestalten und den Zugang der Arbeitnehmer zur Fortbildung im Unternehmen zu fördern, die Arbeitnehmer für die Notwendigkeit von Anpassungen zu sensibilisieren, die Bereitschaft der Arbeitnehmer zur Teilnahme an Maßnahmen und Aktionen zur Verbesserung ihrer Beschäftigungsfähigkeit zu erhöhen, die Arbeitnehmer stärker in die Unternehmensabläufe und in die Gestaltung der Zukunft des Unternehmens einzubez ...[+++]


De sociale dialoog en het wederzijds vertrouwen binnen de ondernemingen dienen verbeterd te worden teneinde het anticiperen op risico's te bevorderen, de flexibiliteit van de organisatie van het werk te bevorderen en de toegang van de werknemers tot opleidingsmogelijkheden binnen de onderneming te handhaven in een kader van zekerheid, de bewustmaking van werknemers ten aanzien van de noodzaak van aanpassingen te ...[+++]

Die Stärkung des Dialogs und die Schaffung eines Klimas des Vertrauens im Unternehmen sind notwendig, um Risiken frühzeitig zu erkennen, bei gleichzeitiger Absicherung der Arbeitnehmer die Arbeitsorganisation flexibler zu gestalten und den Zugang der Arbeitnehmer zur Fortbildung im Unternehmen zu fördern, die Arbeitnehmer für die Notwendigkeit von Anpassungen zu sensibilisieren, die Bereitschaft der Arbeitnehmer zur Teilnahme an Maßnahmen und Aktionen zur Verbesserung ihrer Beschäftigungsfähigkeit zu erhöhen, die Arbeitnehmer stärker in die Unternehmensabläufe und in die Gestaltung der Zukunft des Unternehmens einzubez ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst deze dialoog blijven stimuleren' ->

Date index: 2025-06-16
w