Aan het Centrum en
de Cel worden taken toegewezen die, rekening houdende met de context van hun uitvoering - inzonderheid
de rol van de media daarbij - onvoldoende waarborgen bieden ter zake van onafhankelijkheid, gebruikte methodes die te dezen niet zijn gepreciseerd - en controle op hun activiteiten - procedures ontbreken - zodat men niet anders ka
n besluiten dat het gaat om een preventieve, discriminatoire en onevenredige maatre
...[+++]gel ten aanzien van de uitoefening van de in het middel beoogde rechten en vrijheden.
Dem Zentrum und der Zelle würden Aufgaben zugeteilt, die unter Berücksichtigung des Kontextes ihrer Ausführung - insbesondere der Rolle der Medien dabei - nicht genügend Garantien bezüglich der Unabhängigkeit, der angewandten Methoden - die im vorliegenden Fall nicht beschrieben seien - und der Kontrolle ihrer Tätigkeiten - es gebe keine Verfahren - böten, so dass man nicht umhin komme, zu schlussfolgern, dass es sich um eine präventive, diskriminierende und unverhältnismässige Massnahme hinsichtlich der Ausübung der im Klagegrund angegebenen Rechte und Freiheiten handele.