Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaderend gewicht
Eigen gewicht vh hefinrichting
Eigen gewichte vh hefmechanismes
Gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen
Gewicht
Gewicht per as
Gewichten en afmetingen
Laadprofiel
Levend gewicht
Maximumgewicht
Premie voor toegenomen rechten
Totaal laadgewicht
Totaal toegestaan gewicht

Traduction de «toegenomen gewicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewicht van cargo aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van lading aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van vracht aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen

Frachtgewicht an Fassungsvermögen von Frachtfahrzeugen anpassen


virus met een toegenomen affiniteit voor een andere celpopulatie

Virus mit erhöhter Affinität gegenüber anderen Zelltypen


premie voor toegenomen rechten

Prämie für anfallende Rechte


gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]

Gewichte und Abmessungen [ Abmessungen und Gewichte | Einzelachslast | höchstzulässiges Gewicht | höchstzulässiges Zuggewicht | Ladegewicht | Laderaumhöhe | zulässiges Gesamtgewicht ]


eigen gewicht vh hefinrichting | eigen gewichte vh hefmechanismes

Eigenmasse der Hebeeinrichtung


stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van passagiers | stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van reizigers

Stabilität des Schiffs im Verhältnis zum Gewicht der Fahrgäste aufrechterhalten








gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen

Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
daardoor is het gewicht van de respondenten uit China in de bestaande benchmark toegenomen, wat een aanzienlijk effect op de ontwikkeling van die benchmark heeft gehad;

Infolgedessen hätten die chinesischen Teilnehmer in der derzeitigen Benchmark nun ein größeres Gewicht, was sich erheblich auf die Entwicklung dieser Benchmark ausgewirkt habe.


Sinds de vaststelling van Richtlijn 96/53/EG is het gemiddelde gewicht van autobus- en touringcarpassagiers alsmede van hun bagage aanzienlijk toegenomen.

Seit der Verabschiedung der Richtlinie 96/53/EG ist das Durchschnittsgewicht der Fahrgäste von Kraftomnibussen und ihres Gepäcks erheblich gestiegen.


30. onderstreept dat het gewicht van vrouwen die actief zijn in de informele economie in de dienstensector groter is dan van mannen, mede doordat de sectoren waarin vrouwen traditioneel het vaakst actief zijn, zoals huishoudelijk werk of zorg, minder onderworpen zijn aan regelgeving; wijst er anderzijds op dat de informele economie ten gevolge van de crisis is toegenomen, hoewel de omvang ervan moeilijk vastgesteld kan worden omdat er geen betrouwbare gegevens bestaan over het voorkomen en het gewicht ervan;

30. betont, dass mehr Frauen als Männer in der Schattenwirtschaft tätig sind, was teilweise darauf zurückzuführen ist, dass die Sektoren, in denen Frauen traditionell tätig sind, wie Tätigkeiten im Haushalt und in der Pflege, in höherem Maße von der Marktliberalisierung betroffen sind als andere Sektoren; stellt andererseits fest, dass die Schattenwirtschaft aufgrund der Krise gewachsen ist, auch wenn es sehr schwierig ist, ihre genauen Ausmaße zu ermitteln, da keine zuverlässigen Daten über ihre Verbreitung und ihre Auswirkungen vor ...[+++]


Ook al lijken de sinds 1996 toegenomen financiële schuld van France Télécom en de bedragen waar het om gaat, momenteel het risico op een faillissement van de onderneming dat Frankrijk had aangevoerd mocht de regeling van de wet 1990 zijn gehandhaafd, uit te sluiten, toch lijkt de steunmaatregel noodzakelijk te zijn om in de toekomst ervoor te zorgen dat France Télécom op de betreffende markten kan concurreren op basis van merites, zonder het gewicht van de uit het verleden geërfde sociale lasten dat haar concurrenten niet hoeven te to ...[+++]

Selbst wenn die Zunahme der Finanzverbindlichkeiten, die France Télécom seit 1996 aufnahm, und die betreffenden Beträge das von Frankreich angeführte Risiko des Konkurses des Unternehmens für den Fall, dass die im Gesetz von 1990 vorgesehene Regelung fortgeführt worden wäre, auszuschließen scheinen, scheint die Beihilfe in Zukunft notwendig zu sein, damit sich France Télécom auf den Märkten in einem leistungsbezogenen Wettbewerb behaupten kann, ohne aufgrund von Sozialabgaben benachteiligt zu sein, die aus der Vergangenheit herrühren und die ihre Wettbewerber nicht zu tragen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. is van mening dat de institutionele structuur van de betrekkingen van de EU met Azië een betere afspiegeling zou moeten vormen van het toegenomen gewicht van deze regio in de wereld; dringt er daarom op aan dat de Commissie voorstellen doet voor een versterking van de EU-dimensie in het ASEM- en ASEP-proces met het oog op de volgende ASEM/ASEP-top tijdens het Belgisch voorzitterschap in 2010;

52. ist der Ansicht, dass die institutionelle Struktur der Beziehungen der EU zu Asien das größere Gewicht dieser Region in der Welt besser widerspiegeln sollte; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, Vorschläge vorzulegen, wie die Dimension der Europäischen Union im ASEM- und ASEP-Prozess im Hinblick auf das nächste Gipfeltreffen ASEM/ASEP unter belgischen Vorsitz 2010 verbessert werden kann;


49. neemt nota van een reeks nieuwe ontwikkelingen, die zowel positief als negatief kunnen uitpakken, zoals innovatieve risicospreidingstechnieken, de forse groei van de markt voor kredietderivaten, het toegenomen gewicht van de grote pan-Europese financiële conglomeraten in het systeem en de groeiende rol van niet-bancaire financiële instituties als "hedge funds" en "private equity";

49. nimmt eine Reihe neuer Entwicklungen zur Kenntnis, die sowohl potenzielle Stärken aufweisen als auch Anlass zu möglicher Sorge geben, unter anderem innovative Risikominderungstechnik, die beträchtliche Zunahme der Kreditderivatmärkte, die zunehmende systemische Bedeutung großer europaweit tätiger Finanzgruppen sowie die wachsende Rolle von Nichtbanken wie Hedgefonds und privaten Beteiligungsfonds zur Kenntnis;


49. neemt nota van een reeks nieuwe ontwikkelingen, die zowel positief als negatief kunnen uitpakken, zoals innovatieve risicospreidingstechnieken, de forse groei van de markt voor kredietderivaten, het toegenomen gewicht van de grote pan-Europese financiële conglomeraten in het systeem en de groeiende rol van niet-bancaire financiële instituties als "hedge funds" en "private equity";

49. nimmt eine Reihe neuer Entwicklungen zur Kenntnis, die sowohl potenzielle Stärken aufweisen als auch Anlass zu möglicher Sorge geben, unter anderem innovative Risikominderungstechnik, die beträchtliche Zunahme der Kreditderivatmärkte, die zunehmende systemische Bedeutung großer europaweit tätiger Finanzgruppen sowie die wachsende Rolle von Nichtbanken wie Hedgefonds und privaten Beteiligungsfonds zur Kenntnis;


48. neemt nota van een reeks nieuwe ontwikkelingen, die zowel positief als negatief kunnen uitpakken, zoals de innovatieve risicospreidingstechnieken, de forse groei van de markt voor kredietderivaten, het toegenomen gewicht van de grote pan-Europese financiële conglomeraten in het systeem en de groeiende rol van niet-bancaire financiële instituties als ‘hedge funds’ en ‘private equity’;

48. nimmt eine Reihe neuer Entwicklungen zur Kenntnis, die sowohl potenzielle Stärken aufweisen als auch Anlass zu möglicher Sorge geben, unter anderem innovative Risikominderungstechnik, die beträchtliche Zunahme der Kreditderivatmärkte, die zunehmende systemische Bedeutung großer europaweit tätiger Finanzgruppen sowie die wachsende Rolle von Nichtbanken wie Hedgefonds und privaten Beteiligungsfonds zur Kenntnis;


Overwegende dat, aangezien de beperkingen van het vrije verkeer van levende varkens in een van de gebieden in de provincie Zaragoza en het gebied in de provincie Sevilla reeds enkele weken van toepassing zijn, het gewicht van de dieren aanzienlijk is toegenomen en dat als gevolg daarvan een uit het oogpunt van het welzijn van de dieren onduldbare situatie is ontstaan; dat het derhalve verantwoord is de ondersteuningsmaatregelen in deze nieuwe gebieden toe te passen met ingang van 14 mei 1998;

Infolge der Einschränkungen, denen der freie Warenverkehr mit Schweinen in einem der Gebiete der Provinz Zaragoza und in dem Gebiet der Provinz Sevilla seit mehreren Wochen unterliegt, ist bei den Tieren eine erhebliche Gewichtszunahme zu verzeichnen, so daß sich hinsichtlich des Tierschutzes eine untragbare Lage ergibt. Es ist deshalb gerechtfertigt, daß die Stützmaßnahmen in diesen neuen Gebieten mit Wirkung vom 14. Mai 1998 angewendet werden.


- de Raad onderstreepte dat het van belang is dat de uitgebreide EU wegen vindt om haar toegenomen gewicht en invloed in de VN aan te wenden om te bevorderen dat een doeltreffend multilateraal antwoord wordt gevonden op de grote mondiale uitdagingen op economisch en sociaal gebied, met name door te zorgen voor vooruitgang bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;

Der Rat betonte, wie wichtig es für die erweiterte EU ist, Wege zu finden, ihre gewachsene Größe und ihren vermehrten Einfluss bei den VN zu nutzen, um einer effizienten multilateralen Antwort auf wichtige globale Herausforderungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich zum Durchbruch zu verhelfen, indem insbesondere für Fortschritte bei der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesorgt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegenomen gewicht' ->

Date index: 2025-01-12
w