Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toegekend krachtens hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

1. De steun die krachtens hoofdstuk IV van Verordening (EU) nr. 228/2013 wordt toegekend voor de afzet van producten uit de ultraperifere gebieden in de rest van de Unie mag niet meer bedragen dan 10 % van de overeenkomstig lid 2 bepaalde waarde van de afgezette productie, franco gebied van bestemming.

1. Der Betrag der Beihilfe, die gemäß Kapitel IV der Verordnung (EU) Nr. 228/2013 für die Vermarktung von Erzeugnissen aus den Regionen in äußerster Randlage in der übrigen Europäischen Union gewährt wird, beläuft sich auf höchstens 10 % des gemäß Absatz 2 ermittelten Wertes der frei Bestimmungsgebiet vermarkteten Erzeugung.


Voor tomaten van GN-code 0702 00 00 uit de Canarische Eilanden bedraagt de krachtens hoofdstuk IV van Verordening (EU) nr. 228/2013 toegekende steun ten hoogste 3,6 EUR per 100 kg, tot een maximum van 250 000 ton per jaar.

Für Tomaten/Paradeiser des KN-Codes 0702 00 00 von den Kanarischen Inseln beträgt die gemäß Kapitel IV der Verordnung (EU) Nr. 228/2013 gewährte Beihilfe bis zu einer Menge von 250 000 Tonnen pro Jahr höchstens 3,6 EUR/100 kg.


Art. 12. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten wordt er steun toegekend voor de opstart van producentengroeperingen - of organisaties in de landbouwsector voor de groeperingen erkend krachtens hoofdstuk 2 die zich in een in artikel 14, § 2, 5°, bedoeld ondernemingsplan hebben verbonden om uiterlijk aan het einde van de periode van 5 jaar gedekt door deze steunregeling een aanvraag voor de erkenning als producentengroepering in de sector van de suiker of als producentenorganisatie in te dienen op grond v ...[+++]

Art. 12 - § 1 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel wird eine Beihilfe gewährt für den Start von Erzeugergruppierungen oder -organisationen im Agrarbereich zugunsten der gemäß Kapitel 2 anerkannten Gruppierungen, die sich im Rahmen eines Geschäftsplans gemäß Artikel 14 § 2 Ziffer 5 verpflichtet haben, spätestens nach Ablauf des fünfjährigen Zeitraums, auf den sich vorliegende Beihilferegelung bezieht, einen Antrag auf Anerkennung als im Zuckersektor tätige Erzeugergruppierung oder eine Organisation von Erzeugern auf der Grundlage einer der folgenden Erlasse einzureichen:


Art. 13. Indien een krachtens hoofdstuk 4, afdeling 2, toegekende toelage onrechtmatig gestort wordt, kan het betaalorgaan of zijn afgevaardigde voorzien in een compensatie met elk ander bedrag dat aan de aanvrager verschuldigd is.

Art. 13 - Wird ein aufgrund von Kapitel 4 Abschnitt 2 gewährter Zuschuss ungeschuldet gezahlt, so kann die Zahlstelle oder ihr Beauftragter einen Ausgleich mit jeglichem anderen dem Antragsteller geschuldeten Betrag vornehmen.


1. De lidstaten die krachtens titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 betalingen in de sectoren schapenvlees en geitenvlees of de betalingen voor rund- en kalfsvlees hebben toegekend, kunnen vóór 1 augustus 2009 besluiten deze betalingen onder de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden verder toe te kennen.

(1) Die Mitgliedstaaten, welche die Zahlungen im Sektor Schaf- und Ziegenfleisch oder die Zahlungen für Rindfleisch gemäß Titel III Kapitel 5 Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gewährt haben, können bis zum 1. August 2009 beschließen, diese Zahlungen unter den in diesem Abschnitt festgelegten Bedingungen weiterhin zu gewähren.


Hoofdstuk 6: uitoefening van de bevoegdheid tot vaststelling van gedelegeerde handelingen, aan de Commissie toegekend krachtens artikel 17 van Richtlijn 2011/24/EU betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg

Kapitel 6: Ausübung der Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte, die der Kommission mit Artikel 17 der Richtlinie 2011/24/EU über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung übertragen wurde


5. Naast de haar krachtens de leden 1 en 4 van dit artikel verleende taken en bevoegdheden worden aan de regulerende instantie, wanneer een transmissiesysteembeheerder is aangewezen overeenkomstig hoofdstuk V, ten minste de volgende taken en bevoegdheden toegekend:

5. Zusätzlich zu den Aufgaben und Befugnissen, die ihr gemäß den Absätzen 1 und 4 des vorliegenden Artikels übertragen werden, wird den Regulierungsbehörden für den Fall, dass ein Übertragungsnetzbetreiber gemäß Kapitel V benannt wurde, folgende Aufgaben und Befugnisse übertragen:


5. Naast de haar krachtens de leden 1 en 4 van dit artikel verleende taken en bevoegdheden worden aan de regulerende instantie, wanneer een transmissiesysteembeheerder is aangewezen overeenkomstig hoofdstuk IV, ten minste de volgende taken en bevoegdheden toegekend:

5. Zusätzlich zu den Aufgaben und Befugnissen, die ihr gemäß den Absätzen 1 und 4 des vorliegenden Artikels übertragen wurden, werden der Regulierungsbehörde für den Fall, dass ein Fernleitungsnetzbetreiber gemäß Kapitel IV benannt wurde, folgende Aufgaben und Befugnisse übertragen:


1 bis. Krachtens lid 3 bieden de lidstaten, gedurende iedere in artikel 11, lid 2 bedoelde periode, elke vliegtuigexploitant de mogelijkheid om overeenkomstig hoofdstuk III toegekende emissierechten, CER's en ERU's van projectactiviteiten te gebruiken tot een percentage van het aantal emissierechten dat ingevolge artikel 12, lid 2 bis, moet worden ingeleverd, waarbij dit percentage het gemiddelde is van de percentages die de lidstaten voor het gebruik van CER's en ERU'S overeenkomstig lid 1 voor de periode hebben gespecificeerd.

(1a) Vorbehaltlich des Absatzes 3 erlauben die Mitgliedstaaten jedem Luftfahrzeugbetreiber die Nutzung von Zertifikaten, die im Rahmen von Kapitel III zugeteilt wurden, sowie von CER und ERU aus Projektmaßnahmen für jede in Artikel 11 Absatz 2 genannte Handelsperiode im Umfang von bis zu einem bestimmten Prozentanteil der Zahl der Zertifikate, die er gemäß Artikel 12 Absatz 2a abgeben muss; dieser Prozentanteil entspricht dem Durchschnittswert der Prozentanteile, die die Mitgliedstaaten für die Nutzung von CER und ERU in dem Zeitraum nach Absatz 1 festgelegt haben.


1 bis. Krachtens lid 3 bieden de lidstaten, gedurende iedere in artikel 11, lid 2 bedoelde periode, elke vliegtuigexploitant de mogelijkheid om overeenkomstig hoofdstuk III toegekende emissierechten, CER's en ERU's uit projectactiviteiten te gebruiken tot een percentage van het aantal emissierechten dat ingevolge artikel 12, lid 2 bis, moet worden ingeleverd, waarbij dit percentage het gemiddelde is van de percentages die de lidstaten voor het gebruik van CER's en ERU's overeenkomstig lid 1 voor de periode hebben gespecificeerd.

(1a) Vorbehaltlich des Absatzes 3 genehmigen die Mitgliedstaaten den Luftfahrzeugbetreibern die Nutzung von gemäß Kapitel III ausgegebenen Zertifikaten sowie CER und ERU aus Projektmaßnahmen für jede in Artikel 11 Absatz 2 genannte Handelsperiode bis zu einem Prozentanteil der Zahl der Zertifikate, die gemäß Artikel 12 Absatz 2a abgegeben werden müssen, wobei dieser Prozentanteil dem Mittelwert der Prozentanteile entspricht, die die Mitgliedstaaten für die Nutzung von CER und ERU für die betreffende Handelsperiode gemäß Absatz 1 festgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toegekend krachtens hoofdstuk' ->

Date index: 2023-04-25
w