8. betreurt dat in sommige door de ramp getroffen gebieden de toegang van reddingsploegen is geweigerd of vertraagd door bemoeienis van regeringszijde; doet een beroep op de regeringen van de betrokken landen om het werk van de humanitaire organisaties die de hulp verdelen te vergemakkelijken door ervoor te zorgen dat de hulp gelijkelijk toegankelijk is voor alle hulpbehoevenden, ongeacht de politieke overtuiging, de etnische afkomst of de godsdienst van de slachtoffers, en door de administratieve rompslomp voor hulporganisaties tot een minimum te beperken;
8. bedauert, dass in einigen von der Katastrophe betroffenen Regionen den Rettungsteams durch Interventionen der Regierung der Zugang verweigert wurde oder ihr Zugang verzögert wurde; fordert die Regierungen der betroffenen Länder auf, die Arbeit der humanitären Organisationen bei der Verteilung der Hilfslieferungen zu erleichtern, indem alles unternommen wird, um allen Bedürftigen ungeachtet ihrer politischen Überzeugung, Volkszugehörigkeit oder Religion den gleichen Zugang zu den Hilfeleistungen sicherzustellen, und indem der bürokratische Aufwand für die Hilfsorganisationen möglichst gering gehalten wird;