Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag der verzekering
Directe toegang
Habeas corpus
Kandidaat-verzekerde
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Strafrechtelijke bescherming
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Verzekerd bedrag
Verzekerd kapitaal
Verzekerde
Verzekerde som
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «toegang worden verzekerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


bedrag der verzekering | verzekerd bedrag | verzekerd kapitaal | verzekerde som

versichertes Kapital




directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]




toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) De regelgevende en toezichthoudende bevoegdheden over Europese aanbieders van elektronische communicatie moeten worden verdeeld tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst, met het oog op het verminderen van de belemmeringen voor toegang, terwijl verzekerd moet worden dat de toepasselijke voorwaarden voor het aanbieden van elektronische-communicatiediensten en -netwerken daadwerkelijk worden nageleefd.

(16) Zwischen dem Heimat- und dem Gastmitgliedstaat europäischer Anbieter elektronischer Kommunikation sollten die Regulierungs- und Aufsichtsbefugnisse so aufgeteilt werden, dass Markteintrittsschranken abgebaut werden und zugleich gewährleistet ist, dass die für die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste und ‑netze durch diese Anbieter geltenden Vorschriften ordnungsgemäß durchgesetzt werden.


Duurzame steden en menselijke nederzettingen || De toegang tot veilig en duurzaam vervoer (inclusief betaalbaar openbaar vervoer) verbeteren Bijvoorbeeld vervoer, lawaai, verkeersveiligheid en toegankelijkheid voor iedereen || Het aantal krottenwijken verminderen door voor veilige, betaalbare en degelijke huisvesting te zorgen en verzekerd landgebruik te waarborgen Bijvoorbeeld duurzame huisvesting, verzekerd landgebruik || Een duu ...[+++]

Nachhaltige Städte und menschliche Siedlungen || Verbesserung des Zugangs zu sicheren und nachhaltigen Verkehrssystemen einschließlich eines erschwinglichen öffentlichen Verkehrs Mögliche Themen: Verkehr, Lärm, Straßenverkehrssicherheit und allgemeine Zugänglichkeit || Verringerung der Zahl der Slumbewohner durch die Bereitstellung von sicherem, erschwinglichem und robustem Wohnraum und die Gewährleistung sicherer Grundbesitzverhältnisse Mögliche Inhalte: nachhaltiger Wohnungsbau, sichere Grundbesitzverhältnisse || Verbesserung einer nachhaltigen, zugänglichen Städte- und Raumplanung und deren Durchführung Mögliche Inhalte: nachhaltige s ...[+++]


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijk ...[+++]

die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneinges ...[+++]


(16) De regelgevende en toezichthoudende bevoegdheden over Europese aanbieders van elektronische communicatie moeten worden verdeeld tussen de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst, met het oog op het verminderen van de belemmeringen voor toegang, terwijl verzekerd moet worden dat de toepasselijke voorwaarden voor het aanbieden van elektronische-communicatiediensten en -netwerken daadwerkelijk worden nageleefd.

(16) Zwischen dem Heimat- und dem Gastmitgliedstaat europäischer Anbieter elektronischer Kommunikation sollten die Regulierungs- und Aufsichtsbefugnisse so aufgeteilt werden, dass Markteintrittsschranken abgebaut werden und zugleich gewährleistet ist, dass die für die Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste und -netze durch diese Anbieter geltenden Vorschriften ordnungsgemäß durchgesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het bijzonder moet er aan de vertegenwoordigers van de Waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië (EUMM Georgië) onbeperkte toegang worden verzekerd tot de Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië om in deze gebieden vrede en stabiliteit te waarborgen.

Insbesondere muss den Vertretern der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM Georgien) uneingeschränkt Zugang zu den georgischen Regionen Abchasien und Südossetien gewährt werden, um für Frieden und Stabilität in diesen Regionen zu sorgen.


G. overwegende dat het percentage langdurig werklozen stijgt, waardoor veel burgers niet verzekerd zijn en een beperktere toegang tot gezondheidsdiensten hebben;

G. in der Erwägung, dass die Langzeitarbeitslosenquote ansteigt, was dazu führt, dass viele Bürger ihren Versicherungsschutz verlieren und in der Folge nur eingeschränkten Zugang zu den Gesundheitsdiensten haben;


Wij willen dat de klemtoon wordt gelegd op de opleiding van alle mensen die sleutelposities innemen en vragen dat toegang wordt verzekerd tot geschikt onderwijs, opleiding en werkgelegenheid en dat een ondersteunende omgeving wordt gecreëerd waarin de klemtoon ligt op kwetsbare groepen.

Wir fordern den Zugang zu angemessenen Weiterbildungs- und Schulungs- sowie Beschäftigungsmaßnahmen und die Schaffung eines unterstützenden Umfeldes mit besonderem Augenmerk auf den verletzlichen Gruppen.


De EU moet een gegarandeerde toegang tot vaardigheden in de ontwikkeling, de lancering en het gebruik van in de ruimte gebaseerde voorzieningen hebben. Deze toegang kan worden verzekerd door een combinatie van onafhankelijke systemen, strategisch internationaal partnerschap en vertrouwen in de marktwerking.

Die EU muss garantierten Zugang zu Fähigkeiten in den Bereichen Entwicklung, Inbetriebnahme und Betrieb weltraumgestützter Mittel haben. Dies kann gewährleistet werden durch eine Kombination aus unabhängigen Fähigkeiten, internationaler strategischer Partnerschaft und dem Vertrauen auf die Kräfte des Marktes.


De geplande acties beogen de bevordering van verzekerde toegang voor professionals tot de Europese en internationale audiovisuele markt; de grootst mogelijke toegang van het Europese publiek tot de diverse culturen van Europa; gemeenschappelijke acties tussen nationale promotoren en bevordering van het Europese audiovisuele erfgoed.

Die vorgesehenen Aktionen zielen darauf ab, den Zugang der Fachkreise zu europäischen und internationalen audiovisuellen Märkten zu sichern, dem europäischen und internationalen Publikum größtmöglichen Zugang zu den verschiedenen Kulturen Europas zu gewähren, gemeinsame Maßnahmen nationaler Werbeorganisationen zu begünstigen und das europäische audiovisuelle Erbe zu erschließen.


maatregelen om de toegang tot het EU-grondgebied te verbeteren voor degenen die op de vlucht zijn voor vervolging, waarbij wordt verzekerd dat de maatregelen die de lidstaten invoeren om de immigratie en de toegang tot hun grondgebied te beheersen, de toegang tot de asielprocedures niet feitelijk hinderen en de internationale verplichtingen van de lidstaten om bescherming te bieden ondermijnen,

Maßnahmen zur Verbesserung der Zugangs zum Gebiet der Europäischen Union für diejenigen, die vor Verfolgung fliehen, und Garantien, dass etwaige Kontrollen der Einwanderung und des Zugangs zum EU-Gebiet durch die Mitgliedstaaten nicht den Zugang zu Asylverfahren beeinträchtigen und die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zur Gewährung von Schutz untergraben;


w