Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch ondervinden veel europeanen » (Néerlandais → Allemand) :

Toch ondervinden veel Europeanen die hun rechten willen uitoefenen nog belemmeringen.

Trotz dieser Fortschritte müssen die Menschen immer noch manchmal Hindernisse überwinden, wenn sie ihre Rechte als Unionsbürger wahrnehmen wollen.


Het is een ambitieuze en toch concrete strategie die de digitale markt in Europa binnen de wereldwijde economie sterker wil maken en veel Europeanen op een toegankelijk internet wil aansluiten.

Es handelt sich hierbei um eine ehrgeizige und dazu greifbare Strategie, die versucht, den IKT-Markt Europas in der Weltwirtschaft zu stärken als auch vielen Europäern den Zugang zu einem offenen Internet zu ermöglichen.


In samenhang met het grotere volume aan buitenlands reizigersverkeer, vooral na de uitbreiding van de EU en Schengen, worden veel Europeanen in het buitenland slachtoffer van een verkeersongeval en ondervinden ze door onwetendheid vaak ernstige problemen.

Mit dem Anstieg des grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrs, vor allem nach der Erweiterung der EU und des Schengen-Raums, werden viele europäische Bürger im Ausland Opfer von Verkehrsunfällen und geraten häufig aus Unwissenheit in ernste Schwierigkeiten.


Ik heb daar grondig over nagedacht maar toch ben ik van mening dat de frequentie van geweld, ook binnen het gezin, zo groot is dat we verplicht zijn degenen te beschermen die bij het uitblijven van dergelijke steunmaatregelen de grootste schade zouden ondervinden. Vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld vormen statistisch gezien een veel belangrijkere groep dan de paar kwaadwillige vrouwen die zouden kunnen profiteren van het s ...[+++]

Ich denke jedoch, dass die große Anzahl an Gewaltfällen, darunter auch Gewalt innerhalb der Familie, dazu führen sollte, dass wir für diejenigen Partei ergreifen, die den schwerwiegendsten Schaden erleiden, wenn sie nicht unterstützt werden.


20. betreurt dat de Europeanen nog steeds te veel problemen ondervinden wanneer zij in Europa actief zijn; benadrukt dat het vrije verkeer van alle burgers moet worden gefaciliteerd: werknemers, zelfstandigen, zakenmensen, onderzoekers, studenten en gepensioneerden; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan alle legale, formele en financiële obstakels weg te nemen om vrij verkeer van burgers en werknemers in de EU te implementeren;

20. bedauert, dass die Europäer bei der Freizügigkeit in Europa immer noch auf zu viele Schranken stoßen; betont die Notwendigkeit einer Erleichterung der Freizügigkeit für Bürger in jeder Hinsicht: Arbeitnehmer, Freiberufler, Unternehmer, Forscher, Studenten und Menschen im Ruhestand; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, alle rechtlichen, formellen und finanziellen Schranken aufzuheben, um die Freizügigkeit der Bürger und Arbeitnehmer innerhalb der EU umzusetzen;


Toch ondervinden veel MKB-ondernemingen nog grote problemen bij pogingen om hun innovatieprestaties te verbeteren.

Zahlreiche Kleinunternehmen stoßen bei der Verbesserung ihrer Innovationsleistung indessen weiterhin auf erhebliche Probleme.


Deze verslagen op hoog niveau krijgen elk jaar weer veel waardering. Toch hebben wij in de Europese instellingen soms het gevoel tegen windmolens te vechten. De bevindingen in de verslagen ondervinden immers weerstand vanwege de Raad. Gevolg daarvan is dat de Commissie al sedert jaren niet in staat is de nodige maatregelen te nemen.

Ungeachtet der Tatsache, dass diesen hochrangigen Berichten Jahr für Jahr große Anerkennung gezollt wird, kommen wir uns in den Organen der EU manchmal so vor, als würden wir gegen Windmühlen kämpfen, da die in den Berichten getroffenen Feststellungen auf den Widerstand des Rates treffen mit dem Ergebnis, dass die Kommission seit Jahren nicht in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen einzuleiten.


En toch, ondanks alles wat er is bereikt, voelen veel Europeanen zich niet betrokken bij de werkzaamheden van de Unie.

Trotz alledem fühlen sich viele Europäer dem Wirken der Union entfremdet.


En toch, ondanks alles wat er is bereikt, voelen veel Europeanen zich niet betrokken bij de werkzaamheden van de Unie.

Trotz alledem fühlen sich viele Europäer dem Wirken der Union entfremdet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch ondervinden veel europeanen' ->

Date index: 2025-08-06
w