Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "tim heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tim MEERSCHAUT, die woonplaats kiest bij Mr. Jürgen DE STAERCKE, advocaat, met kantoor te 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, heeft op 14 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Kluisbergen van 23 maart 2017 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Schrapping Woonuitbreidingsgebieden".

Tim MEERSCHAUT, der bei Herrn Jürgen DE STAERCKE, Rechtsanwalt in 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, Domizil erwählt hat, hat am 14. August 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Kluisbergen vom 23. März 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Schrapping Woonuitbreidingsgebieden" beantragt.


De NV E.ON Generation Belgium, die woonplaats kiest bij Mrs. Tim VERMEIR en Tinne VAN DER STRAETEN, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Congresstraat 47, heeft op 16 juni 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 3 april 2014 houdende instructie aan de netbeheerder om een strategische reserve aan te leggen vanaf 1 november 2014.

Die " E.ON Generation Belgium" AG, die bei Herrn Tim VERMEIR und Frau Tinne VAN DER STRAETEN, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Congresstraat 47, Domizil erwählt hat, hat am 16. Juni 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 3. April 2014, in dem dem Netzbetreiber die Anweisung erteilt wird, ab dem 1. November 2014 eine strategische Reserve anzulegen, beantragt.


De NV NEW JURISCONSULTING CY, die woonplaats kiest bij Mr. Tim DE KETELAERE, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Bondgenotenlaan 155A, heeft op 31 januari 2012 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 1 december 2011 houdende goedkeuring van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan " Bipool Eisden-Lanklaar" te Maasmechelen en Dilsen-Stokkem van de provincie Limburg, waarbij eveneens aan de voornoemde gemeenten machtiging tot onteigenen wordt verleend.

Die « NEW JURISCONSULTING CY AG », die bei Herrn Tim DE KETELAERE, Rechtsanwalt in 3000 Löwen, Bondgenotenlaan 155A, Domizil erwählt hat, hat am 31. Januar 2012 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 1. Dezember 2011 zur Billigung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans, Bipool Eisden-Lanklaar in Maasmechelen und Dilsen-Stokkem der Provinz Limburg, wobei auch die o.a. Gemeinden zur Enteignung ermächtigt werden, beantragt.


Q. overwegende dat de Commissie vervolgens het TIM heeft ontwikkeld en dat dit mechanisme op 16 juni 2006 door de Europese Raad is goedgekeurd,

Q. in der Erwägung, dass der vorläufige internationale Mechanismus anschließend von der Kommission entwickelt und am 16. Juni 2006 vom Europäischen Rat unterstützt wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat de Commissie vervolgens het TIM heeft ontwikkeld en dat dit mechanisme op 16 juni 2006 door de Europese Raad is goedgekeurd,

Q. in der Erwägung, dass der vorläufige internationale Mechanismus anschließend von der Kommission entwickelt und am 16. Juni 2006 vom Europäischen Rat unterstützt wurde,


Bij arrest van 26 juni 2008 in zake Tim Sannen tegen de vennootschap naar Zwitsers recht « Zurich » en de nv « Vivium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 juli 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 26. Juni 2008 in Sachen Tim Sannen gegen die Gesellschaft schweizerischen Rechts « Zurich » und die « Vivium » AG, dessen Ausfertigung am 10. Juli 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 26 juni 2008 in zake Tim Sannen tegen de nv « Zurich » en de nv « Vivium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 juli 2008, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 26hhhhqJuni 2008 in Sachen Tim Sannen gegen die « Zurich » AG und die « Vivium » AG, dessen Ausfertigung am 10hhhhqJuli 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende präjudizielle Frage gestellt:


26. herinnert aan zijn resolutie van 1 juni 2006 over de humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden en de rol van de EU, waarin het de Commissie en de Raad oproept een tijdelijk internationaal mechanisme (TIM) in het leven te roepen om een grote humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden te vermijden; herinnert eraan dat het naar aanleiding van de aanbevelingen van de Europese Raad en het Kwartet in juni 2006 positief heeft gereageerd op het instellen door de EU van het TIM voor de Palestijnse Autoriteit en op de verlenging die sindsdien heeft plaatsgevonden;

26. verweist auf seine Entschließung vom 1. Juni 2006 zur humanitären Krise in den palästinensischen Gebieten und zur Rolle der Europäischen Union, in der es die Kommission und den Rat aufgefordert hat, einen vorläufigen internationalen Mechanismus einzurichten, um eine größere humanitäre Krise in diesen Gebieten zu verhindern; weist darauf hin, dass es im Anschluss an die Empfehlungen des Europäischen Rates und des Nahost-Quartetts vom Juni 2006 die Einrichtung des vorläufig internationalen Mechanismen für die Palästinensische Behörde durch die Europäische Union sowie dessen seitherige Weiterführung begrüßt hat;


26. herinnert aan zijn resolutie van 1 juni 2006 over de humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden en de rol van de EU, waarin het de Commissie en de Raad oproept een tijdelijk internationaal mechanisme (TIM) in het leven te roepen om een grote humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden te vermijden; herinnert eraan dat het naar aanleiding van de aanbevelingen van de Europese Raad en het Kwartet in juni 2006 positief heeft gereageerd op het instellen door de EU van het TIM voor de Palestijnse Autoriteit en op de verlenging die sindsdien heeft plaatsgevonden;

26. verweist auf seine Entschließung vom 1. Juni 2006 zur humanitären Krise in den palästinensischen Gebieten und zur Rolle der Europäischen Union, in der es die Kommission und den Rat aufgefordert hat, einen vorläufigen internationalen Mechanismus einzurichten, um eine größere humanitäre Krise in diesen Gebieten zu verhindern; weist darauf hin, dass es im Anschluss an die Empfehlungen des Europäischen Rates und des Nahost-Quartetts vom Juni 2006 die Einrichtung des vorläufig internationalen Mechanismen für die Palästinensische Behörde durch die Europäische Union sowie dessen seitherige Weiterführung begrüßt hat;


O. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 de humanitaire situatie in de Palestijnse gebieden heeft onderzocht en de EU vanwege de ernst van de situatie en de grote problemen van de Palestijnse bevolking heeft gevraagd een tijdelijk internationaal mechanisme (TIM) te ontwikkelen en voor te stellen, met een in taak en looptijd beperkt mandaat, dat transparant opereert, verantwoording aflegt en zorgt voor de directe levering van steun aan de Palestijnse bevolking,

O. in der Erwägung, dass das Nahost-Quartett am 9. Mai 2006 auf die humanitäre Lage in den palästinensischen Gebieten hingewiesen und die Europäische Union angesichts der Schwere der Situation und der großen Probleme der palästinensischen Bevölkerung aufgefordert hat, einen vorläufigen internationalen Mechanismus von begrenztem Umfang und begrenzter Dauer einzurichten (TIM), der Transparenz sicherstellt, finanzielle Verantwortlichkeiten festlegt und gewährleistet, dass die palästinensische Bevölkerung direkt unterstützt wird,




Anderen hebben gezocht naar : multipara     tim heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tim heeft' ->

Date index: 2023-07-23
w