Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Beperking van de invoer
Bijzondere heffing bij invoer
DMV
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Heffing bij invoer
Importbelasting
Invoer
Invoerbelasting
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoering
Invoerverbod
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste tijdstip
Staking van de invoer
Terugsturen van transporten
Tijdstip van afgifte
Tijdstip van terpostbezorging

Vertaling van "tijdstip van invoering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

spaetester Termin | spaetestzulaessiger Zeitpunkt


tijdstip van afgifte | tijdstip van terpostbezorging

Aufgabezeit | Einlieferungszeit


een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

ein Datum vorverlegen


invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]




heffing bij invoer [ bijzondere heffing bij invoer | importbelasting | invoerbelasting ]

Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]






Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Een CSD ziet erop toe dat in elk effectenafwikkelingssysteem dat zij exploiteert, het tijdstip van invoering van overboekingsopdrachten en het ogenblik waarop deze opdrachten niet meer in dat effectenafwikkelingssysteem kunnen worden herroepen, overeenkomstig de artikelen 3 en 5 van Richtlijn 98/26/EG worden gedefinieerd.

(2) Ein Zentralverwahrer gewährleistet, dass jedes von ihm betriebene Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem den Zeitpunkt des Einbringens und den Zeitpunkt der Unwiderruflichkeit von Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträgen in diesem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem gemäß den Artikeln 3 und 5 der Richtlinie 98/26/EG festlegt.


2. Een csd ziet erop toe dat in elk effectenafwikkelingssysteem dat zij exploiteert, het tijdstip van invoering van overboekingsopdrachten en het ogenblik waarop deze opdrachten niet meer in dat effectenafwikkelingssysteem kunnen worden herroepen, overeenkomstig de artikelen 3 en 5 van Richtlijn 98/26/EG worden gedefinieerd.

2. Ein Zentralverwahrer gewährleistet, dass jedes von ihm betriebene Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem den Zeitpunkt des Einbringens und den Zeitpunkt der Unwiderruflichkeit von Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträgen in diesem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem gemäß den Artikeln 3 und 5 der Richtlinie 98/26/EG festlegt .


„importeur” : elke natuurlijke of rechtspersoon die op het tijdstip van invoer naar het douanegebied van de Unie de geconsigneerde voor de chemische stof is.

„Einführer“ jede natürliche oder juristische Person, die zum Zeitpunkt der Einfuhr in das Zollgebiet der Union Empfänger der Chemikalie ist.


19. „importeur”: elke natuurlijke of rechtspersoon die op het tijdstip van invoer naar het douanegebied van de Unie de geconsigneerde voor de chemische stof is.

die Person, in deren Namen eine Ausfuhranmeldung abgegeben wird, also die Person, die zum Zeitpunkt der Annahme der Anmeldung Vertragspartner des Empfängers in einer Vertragspartei oder in einem sonstigem Land ist und die befugt ist, über die Verbringung der betreffenden Chemikalie aus dem Zollgebiet der Union zu entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op punt b) gebruiken centrale tegenpartijen dezelfde regels inzake het tijdstip van invoering van overboekingsopdrachten in hun respectieve systemen en het ogenblik waarop deze opdrachten niet meer kunnen worden herroepen, zoals uiteengezet in Richtlijn 98/26/EG, voor zover relevant.

Für die Zwecke von Unterabsatz 1 Buchstabe b wenden CCPs dieselben Regeln hinsichtlich des Zeitpunkts des Einbringens von Übertragungsaufträgen in ihre jeweiligen Systeme und hinsichtlich des Zeitpunkts der Unwiderruflichkeit an, die in der Richtlinie 98/26/EG vorgesehen sind.


"(14 bis) Overwegende dat in interoperabele systemen een gebrekkige coördinatie bij het bepalen van de regels die gelden op het tijdstip van invoering /onherroepbaarheid, de deelnemers aan een systeem of ook de systeemexploitant zelf kan blootstellen aan de overloopeffecten van wanbetaling in een ander systeem.

„(14a) Bei interoperablen Systemen kann eine fehlende Koordination bei der Bestimmung der Regeln, die zum Zeitpunkt des Einbringens/der Unwiderruflichkeit anwendbar sind, dazu führen, dass die Teilnehmer eines Systems oder sogar der Systembetreiber selbst Risiken ausgesetzt werden, die aus Übertragungseffekten oder Fehlern in einem anderen Systemen resultieren.


Om systeemrisico's te beperken is het wenselijk ervoor te zorgen dat exploitanten van interoperabele systemen de regels inzake het tijdstip van invoering /onherroepbaarheid in de systemen die zij exploiteren moeten coördineren".

Zur Begrenzung von Systemrisiken sollte sichergestellt werden, dass die Betreiber von interoperablen Systemen die Regeln im Hinblick auf den Zeitpunkt des Einbringens/der Unwiderruflichkeit in den von ihnen betriebenen Systemen untereinander abstimmen.“


Als referentieperiode moeten de jaren 2007 tot 2009 worden gekozen, ten eerste om voor de invoering van de handel in emissierechten een realistische, dicht bij het tijdstip van invoering liggende basis te hebben met name voor de nieuwe lidstaten van de EU, en ten tweede met het oog op geharmoniseerde en controleerbare fundamentele gegevens.

Als Referenzperiode sollten die Jahre 2007 bis 2009 genommen werden, um erstens für die erstmalige Einführung des Emissionshandels eine realistische und zeitnahe Basis insbesondere auch für die neuen EU-Mitgliedstaaten zu haben und um zweitens überhaupt eine harmonisierte und verifizierbare Datengrundlage sicherzustellen.


4. Chili staat de invoer toe van een totale hoeveelheid van 150 ton producten ingedeeld onder de posten ex 1604 14 10, ex 1604 14 20, ex 1604 19 90, ex 1604 20 10 en ex 1604 20 90, met uitzondering van filets, zogenaamde "loins", tegen een preferentieel douanerecht van één derde van het meestbegunstigingsrecht dat op het tijdstip van invoer van toepassing is.

4. Chile gestattet die Einfuhr einer Gesamtmenge von 150 Tonnen Erzeugnisse der Positionen ex 1604 14 10, ex 1604 14 20, ex 1604 19 90, ex 1604 20 10 und ex 1604 20 90, ausgenommen Filets, genannt "Loins", die in diesem Anhang mit "TQ(4)" bezeichnet sind, zu einem Präferenzzollsatz von einem Drittel des zum Zeitpunkt der Einfuhr geltenden Meistbegünstigungszollsatzes.


5. De Gemeenschap staat de invoer toe van een totale hoeveelheid van 150 ton conserven van tonijn met uitzondering van filets, zogenaamde "loins", ingedeeld onder de posten 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 19 39 en 1604 20 70, in deze bijlage opgenomen als "TQ(5)", tegen een preferentieel douanerecht van één derde van het meestbegunstigingsrecht dat op het tijdstip van invoer van toepassing is.

5. Die Gemeinschaft gestattet die Einfuhr einer Gesamtmenge von 150 Tonnen Thunfisch, haltbar gemacht, ausgenommen Filets, genannt "Loins", der Positionen 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 19 39 und 1604 20 70, die in diesem Anhang mit "TQ(5)" bezeichnet sind, zu einem Präferenzzollsatz von einem Drittel des zum Zeitpunkt der Einfuhr geltenden Meistbegünstigungszollsatzes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdstip van invoering' ->

Date index: 2024-06-02
w