Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de trojka-bijeenkomst bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

De procedure voor de bekrachtiging van de op 30 maart 2012 bereikte overeenstemming brengt mee dat het Comité voor overheidsopdrachten tijdens de eerste bijeenkomst na de inwerkingtreding van het protocol een besluit moet vaststellen ter bevestiging van zowel de vaststelling van de besluiten als hun inwerkingtreding op de datum waarop het protocol in werking treedt.

Das Verfahren zur Umsetzung der am 30. März 2012 erreichten Vereinbarung erfordert, dass der Ausschuss für das öffentliche Beschaffungswesen in seiner ersten Sitzung nach Inkrafttreten des Protokolls einen Beschluss fasst, der die Annahme der Beschlüsse und deren Inkrafttreten ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Protokolls bestätigt.


indien tijdens de trialoog overeenstemming wordt bereikt en mits het Europees Parlement en de Raad de resultaten van de trialoog aanvaarden, wordt de bemiddeling afgesloten met een briefwisseling, zonder bijeenkomst van het bemiddelingscomité;

Wird bei dem Trilog Einvernehmen erzielt, wird die Vermittlung vorbehaltlich der Billigung der Ergebnisse des Trilogs durch das Europäische Parlament und den Rat ohne Sitzung des Vermittlungsausschusses durch einen Briefwechsel abgeschlossen.


Tijdens een trojka-bijeenkomst met de president van Sudan hebben we in alle duidelijkheid kenbaar gemaakt van dat wij van hem verwachten en eisen dat hij besluit een spoedige stationering van de hybride troepenmacht toe te laten om zo snel mogelijk een eind te maken aan de gewelddadigheden die daar worden gepleegd.

Im Übrigen haben wir in Form einer Troika-Sitzung mit dem sudanesischen Präsidenten klar unsere Erwartungen und Anforderungen formuliert, dass dieser Präsident den Beschluss fasst, die baldige Stationierung der Hybridstreitkräfte zu ermöglichen, damit diese schnellstmöglich den dortigen Ausschreitungen ein Ende setzen.


De SG/HV heeft deze kwestie tevens aangekaart bij de uitvoerend secretaris van de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (ECOWAS), dr. Mohammed Ibn Chambas, met name tijdens de recente bijeenkomst van de trojka met die organisatie. Op 23 mei 2008 heeft de SG/HV een verklaring uitgegeven over de recente aanval in Abeibara.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter erörterte diese Frage auch mit dem Exekutivsekretär der ECOWAS (Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen. Staaten), Dr. Mohamed Ibn Chambas, speziell auf dem jüngsten Zusammentreffen der Troika mit diesem Gremium, und am 23. Mai 2008 veröffentlichte der Generalsekretär/Hohe Vertreter eine Erklärung zu dem Überfall, der unlängst in Abeibara stattfand.


Zoals u weet hebben we zowel in de plenaire vergadering als tijdens een ministeriële trojka-bijeenkomst daarna over de kwestie Sudan gediscussieerd.

Wie Sie wissen, haben wir die Sudanfrage sowohl im Plenum als auch danach auf einem Ministertreffen der Troika erörtert.


De Commissie staat volledig achter het werk van de internationale Trojka die op dit moment leiding geeft aan de onderhandelingen, en zoals bevestigd tijdens de ministeriële bijeenkomst van de contactgroep in september te New York is de uiterste termijn voor de activiteiten van de Trojka 10 december.

Die Kommission unterstützt uneingeschränkt die Arbeit der internationalen Troika, die derzeit die Verhandlungen leitet und deren Tätigkeit am 10. Dezember beendet sein wird, wie die ministerielle Kontaktgruppe im September in New York bestätigte.


Op grond van de consensus die werd bereikt tijdens de informele bijeenkomst van ministers die in maart te Veria heeft plaatsgevonden, zal de Commissie passende instrumenten voorstellen: eerst visa en verblijfstitels voor de onderdanen van derde landen, later paspoorten voor de burgers van de Europese Unie.

Ausgehend von dem Konsens, der beim informellen Ministertreffen in Veria im März erreicht wurde, wird die Kommission geeignete Instrumente vorschlagen, und zwar zunächst Visa und Aufenthaltsgenehmigungen für Drittstaatsangehörige und später Reisepässe für EU-Bürger.


2. uit daarom zijn teleurstelling over het feit dat tijdens de derde bijeenkomst van het voorbereidingscomité in New York geen overeenstemming is bereikt over haalbare voorstellen met betrekking tot de toekomstige werkzaamheden van de Commissie voor duurzame ontwikkeling of inzake versterking van het institutionele kader, geen werkdocument is geproduceerd met het oog op de IV bijeenkomst van het voorbereidingscomité, en dat voorste ...[+++]

2. bringt daher seine Missbilligung darüber zum Ausdruck, dass auf der Dritten Sitzung des Vorbereitungsausschusses in New York kein Konsens über die Vorlage konkreter Vorschläge über den Umfang der künftigen Tätigkeiten des Ausschusses für nachhaltige Entwicklung oder die Verstärkung des institutionellen Rahmens erzielt wurde, dass kein Arbeitstext zur Übermittlung an die IV. Sitzung des Vorbereitungsausschusses weitergeleitet wurde und dass Vorschläge für belanglose Partnerschaftsabkommen als Ersatz und nicht so sehr als Ergänzung für Verpflichtungen von Regierungen gefördert werden; fordert die Kommission und den Rat auf, beim Sekre ...[+++]


(7) De Europese Raad van Tampere heeft tijdens zijn speciale bijeenkomst op 15 en 16 oktober 1999 erkend dat over de tijdelijke bescherming van ontheemden op basis van solidariteit tussen de lidstaten overeenstemming moet worden bereikt.

(7) Der Europäische Rat hat auf seiner Sondertagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere bekräftigt, dass in der Frage des vorübergehenden Schutzes für Vertriebene auf der Grundlage der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten Einvernehmen erzielt werden muss.


(7) Voor deze richtlijn is voortgebouwd op de consensus die is bereikt tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000 en de daaropvolgende zittingen van de Raad Ecofin van 26 en 27 november 2000, 13 december 2001 en 21 januari 2003.

(7) Die vorliegende Richtlinie beruht auf dem Konsens, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira und der Rat "Wirtschaft und Finanzen" auf seinen Tagungen vom 26. und 27. November 2000, 13. Dezember 2001 und 21. Januar 2003 erzielt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de trojka-bijeenkomst bereikte' ->

Date index: 2021-02-26
w