Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijden van economische onrust geweld » (Néerlandais → Allemand) :

28. wijst erop dat in tijden van economische onrust geweld tegen vrouwen en mannen toeneemt; dringt er om die reden bij de lidstaten op aan nationale wetgeving te gebruiken om gendergerelateerd geweld aan te pakken en is verheugd over het initiatief van het Spaanse voorzitterschap om een waarnemingspost voor geweld tegen vrouwen op te richten; is eveneens verheugd over het initiatief van een aantal lidstaten met betrekking tot het overkoepelend instrument voor de bescherming van slachtoffers (Europees beschermingsbevel);

28. erinnert daran, dass in Zeiten wirtschaftlicher Umbrüche die Gewalt gegen Frauen und Männer zunimmt; ermutigt daher die Mitgliedstaaten, die nationalen Gesetze zur Bekämpfung aller Formen von sexueller Gewalt zu nutzen, und begrüßt die Initiative des spanischen Ratsvorsitzes zur Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen; begrüßt gleichfalls die Initiative einer Gruppe von Mitgliedstaaten in Bezug auf ein übergeordnetes Instrument für den Opferschutz (Europäische Schutzanordnung);


28. wijst erop dat in tijden van economische onrust geweld tegen vrouwen en mannen toeneemt; dringt er om die reden bij de lidstaten op aan nationale wetgeving te gebruiken om gendergerelateerd geweld aan te pakken en is verheugd over het initiatief van het Spaanse voorzitterschap om een waarnemingspost voor geweld tegen vrouwen op te richten; is eveneens verheugd over het initiatief van een aantal lidstaten met betrekking tot het overkoepelend instrument voor de bescherming van slachtoffers (Europees beschermingsbevel);

28. erinnert daran, dass in Zeiten wirtschaftlicher Umbrüche die Gewalt gegen Frauen und Männer zunimmt; ermutigt daher die Mitgliedstaaten, die nationalen Gesetze zur Bekämpfung aller Formen von sexueller Gewalt zu nutzen, und begrüßt die Initiative des spanischen Ratsvorsitzes zur Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen; begrüßt gleichfalls die Initiative einer Gruppe von Mitgliedstaaten in Bezug auf ein übergeordnetes Instrument für den Opferschutz (Europäische Schutzanordnung);


28. wijst erop dat in tijden van economische onrust geweld tegen vrouwen en mannen toeneemt; dringt er om die reden bij de lidstaten op aan nationale wetgeving te gebruiken om gendergerelateerd geweld aan te pakken en is verheugd over het initiatief van het Spaanse voorzitterschap om een waarnemingspost voor geweld tegen vrouwen op te richten; is eveneens verheugd over het initiatief van een aantal lidstaten met betrekking tot het overkoepelend instrument voor de bescherming van slachtoffers (Europees beschermingsbevel);

28. erinnert daran, dass in Zeiten wirtschaftlicher Umbrüche die Gewalt gegen Frauen und Männer zunimmt; ermutigt daher die Mitgliedstaaten, die nationalen Gesetze zur Bekämpfung aller Formen von sexueller Gewalt zu nutzen, und begrüßt die Initiative des spanischen Ratsvorsitzes zur Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen; begrüßt gleichfalls die Initiative einer Gruppe von Mitgliedstaaten in Bezug auf ein übergeordnetes Instrument für den Opferschutz (Europäische Schutzanordnung);


Het grondrechtencolloquium, dat dit jaar als thema "Vrouwenrechten in turbulente tijden” had, was gewijd aan geweld tegen en intimidatie van vrouwen en de economische en politieke ongelijkheid tussen mannen en vrouwen.

Das jährliche Grundrechte-Kolloquium, das diesmal unter dem Motto „Frauenrechte in turbulenten Zeiten“ stand, befasste sich mit gegen Frauen gerichteter Gewalt und Belästigung sowie mit der Ungleichbehandlung von Frauen und Männern in Wirtschaft und Politik, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf dem geschlechtsspezifischen Lohngefälle und der Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben lag.


Milieucommissaris Janez Potočnik: "In deze tijden van economische onrust en stijgende grondstofprijzen worden met efficiënt hulpbronnengebruik milieuvoordelen aan innovatieve groeikansen gekoppeld.

Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte hierzu: „In diesen Zeiten der Wirtschaftskrise und der steigenden Rohstoffpreise ist Ressourceneffizienz die Schnittstelle, an der Umweltvorteile und innovative Wachstumsmöglichkeiten aufeinandertreffen.


In tijden van economische onrust hebben vrouwen vaak sneller te maken met de negatieve gevolgen, terwijl zij bij herstel van de economie minder snel van de voordelen profiteren.

In Zeiten wirtschaftlicher Umbrüche sind Frauen oft schneller von den negativen Folgen betroffen und kommen langsamer in den Genuss der Vorteile einer Konjunkturerholung.


Deze "communicerende" auto's zijn ook een goed voorbeeld van de inspanningen van Europa ter bevordering van onderzoek en innovatie in de productiesector in tijden van financiële en economische onrust.

Die Projekte im Bereich der „kommunizierenden“ Autos sind auch gute Beispiele für Maßnahmen Europas zur Förderung von Forschung und Innovationen im produzierenden Gewerbe, gerade vor dem Hintergrund der aktuellen finanziellen und wirtschaftlichen Turbulenzen.


B. overwegende dat de neiging om handelsgeschillen, zoals onlangs over staal, als wapen ter verdediging van binnenlandse beleidsvoering te gebruiken in een wereldwijde economie een zeer gevaarlijke ontwikkeling is, en dat de actiemiddelen die gekozen worden om binnenlandse markten te verdedigen in tijden van economische onrust in overeenstemming met de overeenkomsten moeten zijn die op internationaal niveau zijn aangegaan, in het geval van staal meer bepaald de regels van de Wereldhandelsorganisatie;

B. in der Erwägung, dass die Tendenz, Handelskonflikte wie den derzeitigen Stahlkonflikt innenpolitisch zu instrumentalisieren, in einer globalisierten Wirtschaft äußerst gefährlich ist, und dass Instrumente zur Unterstützung von Inlandsmärkten bei Wirtschaftsturbulenzen im Einklang mit Vereinbarungen stehen müssen, die auf internationaler Ebene, und im speziellen Fall des Stahls, auf WTO-Ebene, getroffen wurden,


7. wenst dat via interdisciplinaire programma's middelen beschikbaar worden gesteld om het probleem van huiselijk geweld aan te pakken, omdat dit aanzienlijk verergert tijdens de periode na een conflict, als gevolg van de algemene verharding, de fysieke en economische onzekerheid en de trauma's die ook de mannen hebben opgelopen; constateert dat huiselijk geweld in de periode na een conflict een onderwerp is dat nog te weinig aand ...[+++]

7. fordert die Bereitstellung von Mitteln, um sich der drastisch verstärkten häuslichen Gewalt in der Phase nach Beilegung des Konflikts durch die allgemeine Verrohung, physische und ökonomische Unsicherheit und Traumatisierung auch der Männer im Rahmen interdisziplinärer Programme anzunehmen; stellt fest, dass häusliche Gewalt in der Phase nach Beilegung des Konflikts ein vernachlässigtes Thema ist, das kaum wahrgenommen wird, jedoch schon vor dem Konflikt bestehende Geschlechterordnungen zementiert und die Traumatisierungen bei Fra ...[+++]


In tijden van grote financiële onrust en economische instabiliteit wordt de rol van de Rekenkamer nog belangrijker en relevanter.

Sehr geehrter Herr Vorsitzender, verehrte Mitglieder, in Zeiten finanzieller Turbulenzen und wirtschaftlicher Instabilität ist die Rolle des Rechnungshofs wichtiger denn je.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijden van economische onrust geweld' ->

Date index: 2025-08-21
w