Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdelijk buiten europa werkzaam » (Néerlandais → Allemand) :

S. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

S. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


S. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

S. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


R. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn gesteld; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

R. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


R. overwegende dat talloze fabrieken, met een totale capaciteit van 20 miljoen ton, al langer dan drie jaar tijdelijk buiten bedrijf zijn; overwegende dat het personeelsbestand van veel fabrieken in Europa voornamelijk bestaat uit oudere, ervaren werknemers die bijna de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt;

R. in der Erwägung, dass zahlreiche Werke mit einer Gesamtkapazität von 20 Mio. Tonnen seit über drei Jahren zeitweilig außer Betrieb genommen wurden; in der Erwägung, dass in vielen Werken in Europa hauptsächlich ältere Fachkräfte, die kurz vor ihrem Ruhestand stehen, beschäftigt sind;


De MSCA's zullen door heel Europa uitwisselingen stimuleren van personeel werkzaam in de onderzoeks- en innovatiesectoren, in partnerschappen binnen en buiten de academische wereld, en uitwisselingen wereldwijd ter versterking van de internationale samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie.

Durch die MSCA wird auch der europaweite Austausch von Forschungs- und Innovationspersonal innerhalb von Partnerschaften unterstützt, an denen neben Hochschulen auch andere Organisationen beteiligt sind, sowie der Austausch auf globaler Ebene zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit in Forschung und Innovation.


13. roept de lidstaten van de Europese Unie en de kandidaatlanden ertoe op de fundamentele rechten van werknemers te beschermen en te bevorderen van Noord-Koreaanse werknemers die direct of indirect werkzaam zijn voor Europese ondernemingen binnen en buiten Europa, onder meer in Rusland, het Midden-Oosten en Azië;

13. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer der Europäischen Union auf, den Schutz und die Förderung der grundlegenden Arbeitnehmerrechte nordkoreanischer Arbeitnehmer, die mittelbar oder unmittelbar bei europäischen Unternehmen innerhalb und außerhalb Europas einschließlich in Russland, im Nahen Osten und in Asien beschäftigt sind, zu gewährleisten;


Tevens bevat de ontwerp-richtlijn een specifieke procedure om nationale treinbestuurders die alleen binnen de grenzen van de lidstaten werkzaam zijn, tijdelijk buiten het toepassingsgebied van deze ontwerp-richtlijn te laten vallen.

Vorgesehen ist ferner ein besonderes Verfahren, wonach Triebfahrzeugführer, die nur auf Inlandsstrecken der Mitgliedstaaten eingesetzt werden, vom Anwendungsbereich der Richtlinie einstweilig ausgeschlossen werden.


Er zal een mechanisme worden ingesteld voor de monitoring en het optimaliseren van de mobiliteit van onderzoekers en de terugkeer van Europese onderzoekers die tijdelijk buiten Europa werkzaam zijn.

Es wird ein Mechanismus geschaffen, um die Mobilität der Wissenschaftler und die Rückkehr europäischer Wissenschaftler, die zeitweise außerhalb Europas gelebt haben, zu beobachten und zu optimieren.


Er zal een mechanisme worden ingesteld voor de monitoring en het optimaliseren van de mobiliteit van onderzoekers en de terugkeer van Europese onderzoekers die tijdelijk buiten Europa werkzaam zijn.

Es wird ein Mechanismus geschaffen, um die Mobilität der Wissenschaftler und die Rückkehr europäischer Wissenschaftler, die zeitweise außerhalb Europas gelebt haben, zu beobachten und zu optimieren.


Ook moet de mobiliteit worden bevorderd van Europese studenten, onderwijspersoneel en onderzoekers die een deel van hun carrière buiten Europa willen opbouwen.[19] Wetenschappers die een tijdelijke opdracht in het buitenland vervullen, zijn zowel voor het uitzendende als voor het ontvangende land een aanwinst doordat zij voor professionele contacten in het buitenland zorgen en zo de uitwisseling van kennis stimuleren.

Auch unter den europäischen Studierenden, Lehrern und Forschern, die beschlossen haben, einen Teil ihres Berufslebens außerhalb Europas zu verbringen, sollte für brain circulation , also die Rückkehr ins Ursprungsland, geworben werden[19].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijk buiten europa werkzaam' ->

Date index: 2022-11-30
w