Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Desoriëntering in tijd en ruimte
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Greenwich-tijd
Kwestie Cyprus
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Plaatselijke tijd
Republiek Cyprus
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Traduction de «tijd op cyprus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]




EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

Mitteleuropäische Zeit | MEZ [Abbr.]




desoriëntering in tijd en ruimte

Desorientierung in Zeit und Raum




chronotroop | wat tijd of tempo beïnvloedt

chronotrop | die Schlagfrequenz des Herzens beeinflussend


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

Nachkriegssituation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cyprus heeft nu twee maanden de tijd om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten Cyprus een met redenen omkleed advies te sturen.

Zypern hat jetzt zwei Monate Zeit, um Abhilfe zu schaffen; andernfalls kann die Kommission beschließen, Zypern eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


Cyprus heeft nu twee maanden de tijd om aan de EU-wetgeving te voldoen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.

Zypern hat nun zwei Monate Zeit, um seinen Verpflichtungen nachzukommen. Andernfalls kann die Kommission beschließen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schließlich am 30. April 2013 von der Abgeordnetenkammer der Republik Zypern bestätigt wu ...[+++]


De lidstaten van de eurozone die ten tijde van de inwerkingtreding van de verordening in mei 2013 financiële bijstand in verband met een macro-economisch aanpassingsprogramma ontvingen, waren Griekenland, Ierland, Portugal en Cyprus.

Folgende Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erhielten im Zusammenhang mit einem makroökonomischen Anpassungsprogramm Finanzhilfen, als die Verordnung im Mai 2013 in Kraft trat: Griechenland, Irland, Portugal und Zypern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Cypriotische markt, die hoofdzakelijk een bestemmingsmarkt is, werd enige tijd geleden geliberaliseerd en er zijn momenteel 99 luchtvaartmaatschappijen die lijn- en charterdiensten van en naar Cyprus uitvoeren.

Der zyprische Markt, bei dem es sich im Wesentlichen um einen Zielmarkt handelt, wurde vor einiger Zeit liberalisiert. Gegenwärtig bieten 99 Fluggesellschaften Linien- und Charterflüge nach und von Zypern an.


De Engelse schrijver Lawrence Durrell, die lange tijd op Cyprus leefde, tekende ooit een Grieks-Cypriotisch gezegde op, dat luidt als volgt: ‘Er brandt geen vuur in oude as’.

Der englische Schriftsteller Lawrence Durrell, der viele Jahre auf Zypern lebte, hat ein griechisch-zypriotisches Sprichwort aufgeschrieben, das besagt, dass aus alter Asche kein Feuer mehr entfacht werden kann.


12. vestigt er de aandacht op dat hoewel Cyprus voldoet aan de economische criteria van Kopenhagen, zijn macro-economische stabiliteit de laatste tijd verminderd is en dat zijn huidige begrotingsbeleid op middellange termijn onhoudbaar zou kunnen blijken, hetgeen een nauwlettend toezicht noodzakelijk maakt;

12. macht darauf aufmerksam, dass Zypern zwar die wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen erfüllt, seine gesamtwirtschaftliche Stabilität in jüngster Zeit aber schwächer geworden ist und seine derzeitige Haushaltspolitik mittelfristig nicht tragbar sein könnte, was eine aufmerksame Weiterverfolgung erforderlich macht;


26. Overwegende dat het MEDIA-programma nog meer dan nu al het geval is moet worden opengesteld voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) op de voorwaarden die voortvloeien uit de met deze landen gesloten dan wel te sluiten aanvullende protocollen bij de associatie-overeenkomsten betreffende de deelname aan communautaire programma's, en voor deelname van Cyprus en Malta en van de EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst op basis van aanvullende kredieten volgens dezelfde regels als die welke voor de EVA-landen gelden en volgens met de betrokken landen overeen te komen procedures; dat het progr ...[+++]

26. Fortgesetzt und verstärkt werden sollte die Öffnung des MEDIA-Programms für die Beteiligung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL) zu den Voraussetzungen, die in den mit diesen Ländern über die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen geschlossenen oder zu schließenden Zusatzprotokollen zu den Assoziationsabkommen festgelegt sind, sowie für die Beteiligung Zyperns, Maltas und der EFTA-Staaten, die Mitglieder des EWR-Abkommens sind, auf der Grundlage zusätzlicher Mittel und nach den gleichen Regeln wie den für die EFTA-Länder geltenden sowie nach Verfahre ...[+++]


(23) Overwegende dat het dienstig zou zijn intensiever door te gaan met de openstelling van dit programma voor deelneming door de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), overeenkomstig de voorwaarden die voortvloeien uit de met deze landen gesloten of nog te sluiten aanvullende protocollen bij de associatieovereenkomsten betreffende de deelneming aan communautaire programma's, alsmede voor deelneming door Cyprus, Malta en de EVA-Staten die partij zijn bij de EER-Overeenkomst, op basis van aanvullende kredieten volgens ...[+++]

23. Fortgesetzt und verstärkt werden sollte die Öffnung des MEDIA-Programms für die Beteiligung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL) zu den Voraussetzungen, die in den mit diesen Ländern über die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen geschlossenen oder zu schließenden Zusatzprotokollen zu den Assoziationsabkommen niedergelegt sind, sowie für die Beteiligung Zyperns, Maltas und der EFTA-Staaten, die Mitglieder des EWR-Abkommens sind, auf der Grundlage zusätzlicher Mittel und nach den gleichen Regeln wie den für die EFTA-Länder geltenden sowie nach Verfah ...[+++]


Deze verslagen worden aangevuld door twee onderzoeken (Uitvoeringsverslag inzake Richtlijn 1999/70/EG betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije) (maart 2007) en Verslagen (Samenvattingen) inzake de uitvoering van Richtlijn 1999/70/EG in Bulgarije en Roemenië (2009).

Diese Berichte werden durch zwei Studien ergänzt (Durchführungsbericht über die Richtlinie 1999/70/EG zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge (Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakei) (März 2007) und Berichte (Zusammenfassungen) über die Umsetzung der Richtlinie 1999/70/EG in Bulgarien und in Rumänien (2009).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd op cyprus' ->

Date index: 2022-05-29
w